Английский - русский
Перевод слова Cromwell
Вариант перевода Кромвеля

Примеры в контексте "Cromwell - Кромвеля"

Примеры: Cromwell - Кромвеля
In 1653 the castle was besieged, captured and partially destroyed with gunpowder by the forces of Oliver Cromwell. В 1653 году замок был осажден, взят штурмом и частично разрушен пушками Оливера Кромвеля.
His Majesty has renounced his alliance with Mr. Cromwell's England. Его Величество решил отказаться от союза с Англией господина Кромвеля.
I see that you have accepted the patronage of Mr. Cromwell, Mr. Wyatt. Вижу, вы приняли покровительство мистера Кромвеля, мистер Вайатт.
In 1650, Oliver Cromwell's army came to Dalkeith. In 1650 в Далкит вошла армия Оливера Кромвеля.
Oliver Cromwell's cavalry favoured lighter, faster mounts and the big horses began to be used for draught work instead. Кавалерия Оливера Кромвеля предпочитала более легких и быстрых скакунов, и вместо этого для тяжёлой работы стали использовать больших лошадей.
The English Civil War led to the establishment of the Commonwealth of England and eventually the Protectorate of Oliver Cromwell. Английская гражданская война привела к созданию Содружества Англии и, в конечном итоге, Протекторату Оливера Кромвеля.
We come with a message from General Cromwell. Мы прибыли с посланием от генерала Кромвеля.
There is a really wonderful secret thing about the Oliver Cromwell statue outside... Есть действительно потрясающий секрет о статуе Оливера Кромвеля...
You see this big thing of Cromwell outside the Houses of Parliament... Вы видите эту большую статую Кромвеля у здания парламента...
I have a pardon here for Sam Swift from Cromwell himself. У меня помилование для Сэма Шустрого от самого Кромвеля.
We should detain Cass Cromwell for abetting her. Нам нужно задержать Касса Кромвеля за содействие.
At your age, I already campaigned against Cromwell. В твоем возрасте я уже проводил кампанию против Кромвеля.
You and your ilk may have been around since Cromwell but nothing is sacred these days. Вы и ваш род, возможно, были здесь со времен Кромвеля но ничто не свято в наши дни.
A ancient relic, allegedly protected by warlocks after Cromwell's conquest of Britain. Древняя реликвия, якобы охраняемая колдунами после завоеваний Кромвеля.
We owe that man too much to let him die like some dog at the hands of Cromwell. Но мы не можем позволить ему умереть, как собаке, в руках Кромвеля.
The execution of King Charles on 30 January 1649, heralded Oliver Cromwell's short lived Commonwealth. Казнью Карла I 30 января 1649 года началось недолгое время существования республики Оливера Кромвеля.
In 1960 Keir initiated the role of Thomas Cromwell in the original theatrical production of Robert Bolt's play A Man for All Seasons. В 1960 Кейр получил роль Томаса Кромвеля в пьесе Роберта Болта A Man for All Seasons.
It only appears if you try to spend the night in the Cromwell Room. Он показывается только тем, кто пытается переночевать в комнате Кромвеля
Now, I know you always suspected Cass Cromwell, right? Ты ведь всегда подозревал Касса Кромвеля, правда?
During Oliver Cromwell's Commonwealth (1649-1660) most of the palace was demolished and the gardens were destroyed. Во времена правления Оливера Кромвеля (1649-1660) была разрушена большая часть подворья и уничтожены сады, но часовня уцелела.
Although a protege of Thomas Cromwell, 1st Earl of Essex, Holgate had a career in the Gilbertine Order of which he became master. Хотя он и был протеже Томаса Кромвеля, первого графа Эссекса, Холгейт сделал карьеру в Ордене Гильбертинцев, в котором стал магистром.
William Penn, Sr. served in the Commonwealth Navy during the English Civil War and was rewarded by Oliver Cromwell with estates in Ireland. Уильям Пенн-старший служил во флоте кромвелевской республики во время английской гражданской войны, и в 1652 г. в награду за заслуги получил от Оливера Кромвеля богатое поместье в Ирландии.
He became a tutor to Cromwell's ward, William Dutton, in 1653, and moved to live with his pupil at the house of John Oxenbridge in Eton. Марвелл стал наставником подопечного Кромвеля, Вильяма Даттона, в 1653 году, и переехал к ученику в дом Джона Оксенбриджа в Итоне.
Mr. Rich, as Solicitor General I am appointing you and Mr. Cromwell to head a commission of oyer and terminer to investigate whether or not these offences be true. Мистер Рич, как главный прокурор я назначаю вас и мистера Кромвеля возглавить судебную комиссию и расследовать, совершались ли эти преступления.
This did not mean that he did not on occasion criticise some of the conservative and authoritarian aspects of Cromwell's Protectorate and, like others, called for a return to more republican ideals. Это не означало, что он не по поводу критиковал некоторые консервативные и авторитарные аспекты Протектората Кромвеля и, как и другие, призывал к возвращению к более республиканским идеалам.