Английский - русский
Перевод слова Criminalize
Вариант перевода Криминализовать

Примеры в контексте "Criminalize - Криминализовать"

Примеры: Criminalize - Криминализовать
Encourages States parties that have not already done so, when appropriate and consistent with their principles of jurisdiction, to criminalize the offences contained in article 16 of the United Nations Convention against Corruption; призывает государства-участники, которые еще не сделали этого, в надлежащих случаях и в соответствии с их юрисдикционными принципами, криминализовать преступления, предусмотренные в статье 16 Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции;
Other delegations expressed concern that the reference to "misuse" might be viewed as an attempt to create an obligation to criminalize misuse, which should be dealt with in article 4. Другие делегации выразили озабоченность в связи с тем, что ссылка на "неправомерное использование" может рассматриваться как попытка установления обязательства криминализовать неправомерное использование, которое должно предусматриваться статьей 4.
The delegation of Yemen, therefore, supports the proposal of Colombia to delete the definition and, instead of the definition of corruption, it would be sufficient to specify and criminalize the acts of corruption in chapter III, on criminalization. В связи с этим делегация Йемена поддерживает предложение Колумбии об исключении данного определения, а вместо определения коррупции было бы достаточным конкретно указать и криминализовать коррупционные деяния в главе III, посвященной криминализации.
The travaux préparatoires will indicate that paragraph 1 requires that States Parties criminalize active bribery of foreign public officials and paragraph 2 requires only that States Parties "consider" criminalizing solicitation or acceptance of bribes by foreign officials in such circumstances. В подготовительных материалах будет указано, что согласно пункту 1 Государства-участники должны криминализовать активный подкуп иностранных публичных должностных лиц, а согласно пункту 2 Государства-участники должны лишь "рассматривать возможность" криминализации вымогательства или принятия взяток иностранными должностными лицами при таких обстоятельствах.
Criminalize acts of violence against children accused of witchcraft and organize a national campaign of awareness-raising on this issue. (Belgium); криминализовать акты насилия в отношении детей, обвиняемых в колдовстве, и организовать национальную кампанию по повышению осведомленности в этом вопросе (Бельгия);
On the contrary, the Cuban government continues to detain prisoners of conscience and to criminalize demands for a society-wide dialogue. Наоборот, правительство Кубы продолжает удерживать политических заключенных и криминализовать требования повсеместного общественного диалога.
Endorsing Te Rau n te Mweenga Act to criminalize domestic violence; одобрение Закона о семейном спокойствии (Закон Те Рау н те Мвеенга), с тем чтобы криминализовать бытовое насилие;
The substantive issues most commonly raised included issues relating to the obligation to criminalize participation in an organized criminal group, the obligation to extradite or prosecute offenders, the liability of legal persons, jurisdictional issues and the Protocol obligation to criminalize trafficking in persons. Наиболее часто ставились вопросы существа, включающие вопросы, которые касаются обязательства криминализовать участие в организованной преступной группе, обязательства выдавать или преследовать в уголовном порядке преступников, ответственности юридических лиц, юрисдикционных проблем и установленного в Протоколе обязательства криминализовать торговлю людьми.