The republic's first stamp issue was a definitive series depicting a star and crescent, somewhat reminiscent of the Duloz issue. |
Первыми официальными почтовыми марками Турецкой республики стала стандартная серия 1923 года с изображением герба страны - звезды и полумесяца, слегка напоминающая выпуск Дюло. |
Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness you've been conducting with the crescent wolves. |
Что ж, на мгновение я допустил мысль, что твой неожиданный интерес к гримуару нашей матери был как-то связан с любой глупостью, которую ты задумал с волками полумесяца. |
So basically, Baku is this sort of crescent bay overlooking the island of Zira, the island that we are planning - almost like the diagram of their flag. |
Так вот, город Баку находится на полуострове формы полумесяца и смотрит на остров Большой Зиря (Наргин) - цель нашего проекта. |
A bearded man wearing a turban, standing with a halo shaped like a crescent moon over his head; |
бородатый мужчина в чалме с нимбом в форме полумесяца над головой; |
On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. |
На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев. |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. |
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
Crescent moons on my palms. |
В форме полумесяца на ладонях. |
Trouble in Crescent city? |
Хлопоты в городе полумесяца? |
Crescent curse is broken then? |
Полумесяца проклятие нарушается тогда? |
All these three inscriptions are arranged in a semicircle on a gold ribbon in the shape of a Crescent. |
Все эти три надписи расположены полукругом на золотой ленте в форме полумесяца. |
Also worth a visit the coast of Crescent, in which gnawed a good amount of caves all reachable only by sea. |
Также стоит посетить побережье Полумесяца, в которых грыз хорошее количество пещер всех куда можно добраться только по морю. |
Ever greater cooperation is urgently needed between States, international organizations and Red Cross/Red Crescent National Societies to advocate and respond to priority public health problems. |
Насущной потребностью является неуклонное расширение сотрудничества между государствами, международными организациями и национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца в пропагандировании и осуществлении мер по решению приоритетных проблем в области общественного здравоохранения. |
During the period 8000-3700 BC, the Fertile Crescent witnessed the spread of small settlements supported by agricultural surplus. |
В период 8000-3700 гг. до н. э. по территории Плодородного полумесяца распространились небольшие селения, жившие на избыток сельскохозяйственной продукции. |
To show their dominance of "Crescent above the Cross", the local people built the Marabut chapel, opposite to the fort at a higher elevation. |
Чтобы продемонстрировать преимущество «Полумесяца над Крестом», напротив форта на большей высоте местными жителями была построена часовня Марабут. |
Double Haven or Yan Chau Tong (Chinese: 印洲塘) is a harbour enclosed by Double Island, Crescent Island and Crooked Island with north-eastern New Territories, Hong Kong. |
Двойная гавань или Янчаутон является гаванью обнявшая Двойной Остров, Остров Полумесяца и Кривой остров - острова на северо-востоке Новых Территорий. |
Despite my best efforts, I have yet to find a means to undo the spell placed on her and the crescent wolves, |
Как бы я ни старалась, я до сих пор ищу способы обратить заклинание, наложенное на неё и волков Полумесяца, и Хейли продолжает бороться сама, имея возможность видеть своё дитя лишь один раз в месяц в полнолуние... |
I mean, who among us hasn't recovered from an ill-timed Katrina pun or flashing the fertile crescent while getting out of a limo? |
То есть, кто из нас еще не пришел в себя после внезапного налета урагана Катрина, или вида "плодородного полумесяца" (здесь эротич.смысл), пока звезда вылезает из лимузина? |
I was born a Crescent. |
Я был рожден в клане полумесяца. |
You're from the Crescent Wolf bloodline. |
Ты из семейства лунного полумесяца. |
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. |
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается. |
After the fall of Suharto in 1998, another attempt was made to revive the party name, but eventually Masyumi followers and others established the Crescent Star Party, which contested the legislative elections in 1999, 2004 and 2009. |
Вторая попытка возрождения партии была предпринята после свержения Сухарто, она закончилась основанием Партии звезды и полумесяца, которая участвовала в парламентских выборах 1999, 2004 и 2009 годов. |
Between 8500 and 7000 BC, humans in the Fertile Crescent in the Middle East began the systematic husbandry of plants and animals: agriculture. |
Между 8500 и 7000 до н. э. люди, жившие на территории плодородного полумесяца на Ближнем Востоке, начали систематическое разведение растений и животных. |
Modern analyses comparing 24 craniofacial measurements reveal a predominantly cosmopolitan population within the pre-Neolithic, Neolithic and Bronze Age Fertile Crescent, supporting the view that a diverse population of peoples occupied this region during these time periods. |
Современный сравнительный анализ 24 черепно-лицевых показателей показывает, что население Плодородного Полумесяца в донеолитический, неолитический период и в бронзовом веке было довольно космополитичным, что свидетельствует в пользу гипотезы о разнородном населении данной территории в указанные периоды. |
Making her way through the Crescent and Sunrise Valleys, Bayonetta finds Jeanne conversing with Temperantia, the second of the Cardinal Virtues; after defeating Jeanne, she then meets a lost child named Cereza. |
Пробираясь через Долины Полумесяца и Восхода, Байонетта застаёт Жанну, которая беседует с Умеренностью, вторым из Аудитио; после победы над Жанной, она встречает потерявшуюся маленькую девочку по имени Цереза. |
Indeed, the Red Cross/Red Crescent family news network was of utmost importance for responding quickly and efficiently to the needs of families split apart by armed conflicts and other situations of violence. |
Каналы передачи информации Красного Креста/Красного Полумесяца имеют поистине исключительно важное значение для оперативного и эффективного удовлетворения потребностей семей, разделенных в результате вооруженных конфликтов и других ситуаций, связанных с насилием. |