Users can submit a review with "stars" ranging from one to five, representing its quality in a crescent order. | Пользователи могут отправлять обзор со «звездами» от одного до пяти, представляя его качество в порядке полумесяца. |
Crescent island is clearly marked as purple. | Остров Полумесяца чётко обозначен как фиолетовый. |
Government agencies quickly took the lead in organizing and coordinating the relief efforts, local NGOs and Red Cross/Red Crescent volunteers provided immediate emergency assistance and host family networks offered shelter to the homeless. | Государственные учреждения незамедлительно возглавили деятельность по организации и координации срочной помощи, местные неправительственные организации и добровольцы Красного Креста/Красного Полумесяца оказали срочную чрезвычайную помощь, а национальные сети по вопросам семьи предоставили убежища для бездомных. |
Crescent moons on my palms. | В форме полумесяца на ладонях. |
It brought together 35 representatives from Government, the United Nations, the Red Cross/Red Crescent Movement and international and national NGOs, and allowed them to share good practices and become familiarized with the Operational Guidelines on Human Rights and Natural Disasters. | На рабочее совещание собрались 35 представителей правительства, Организации Объединенных Наций, Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и международных и национальных НПО, которые имели возможность обменяться передовой практикой и познакомиться с Оперативными руководящими принципами о правах человека и стихийных бедствиях. |
But you added the crescent moon and the star. | Но вы добавили полумесяц и звезда. |
There is a red star and crescent in the middle stripe. | В центре расположены красная звезда и полумесяц. |
Half-width of this crescent is Ryoma Sakamoto Bakumatsu teacher, who is also Takeichi Seosan people (half-width Takeichi,1829 -1865) has been a model. | Half-ширина этого полумесяц Ryoma Сакамото Bakumatsu учитель, который также является Takeichi Сосан человек (половина ширины Takeichi, 1829 -1865) был моделью. |
South Asia, comprising Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal and Sri Lanka, is wedged between the world's two largest areas of illicit opium production, the Golden Crescent and the Golden Triangle. | Субрегион Южной Азии, в который входят Бангладеш, Бутан, Индия, Мальдивские Острова, Непал и Шри-Ланка, расположен между двумя крупнейшими в мире районами незаконного производства опия, известными как "Золотой полумесяц" и "Золотой треугольник". |
The crescent is the Akizuki crest! | Полумесяц - это герб Акидзуки! |
No, that's The Whittakers of Edgerton Crescent. | Нет, это Уиттакеры из Эджертон Кресент. |
Address - 27 Conway Crescent, Dewsbury. | Адрес - Конвэй Кресент, д., Дьюсбери. |
It's just past White Crescent Bridge. | Это прямо за мостом Уайт Кресент. |
Wilshire and Crescent Heights. | Уилшир и Кресент Хайтс. Занимаюсь. |
They got Sydney blocked off, Crescent to Dunboy. | Сидней и Кресент перекрыты до самого Данбой. |
We were supposed to meet up with Eddie from the Crescent Palms. | Мы должны были встретиться с Эдди из Крисент Палмс. |
Crescent Palms guy was hazing you. | Парень из Крисент Палмс обманул тебя. |
Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. | Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили |
He's at the Crescent Palms. | Он в Крисент Палмс. |
Located along the golden sands of Crescent Moon Beach, Garden Cliff Resort & Spa is just a few minutes' drive away from central Pattaya and its lively nightlife. | Спа-курорт Garden Cliff расположился вдоль золотых песков пляжа Крисент Мун, всего в нескольких минутах езды от центра Паттайи с оживлёнными ночными заведениями. |
So welcome to your first Christmas on thrilling blackwood Crescent. | Добро пожаловать на первое Рождество на замечательной Блэквуд Кресцент. |
I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00. | Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00. |
237 North Hyde Crescent. | номер 237 по Норс Хайд Кресцент. |
City Campus is located in the city centre, close to Sheffield railway station, and Collegiate Crescent Campus is about two miles away, adjacent to Ecclesall Road in south-west Sheffield. | Городской кампус расположен в центре города, рядом с Шеффилдским железнодорожным вокзалом, а Университетский кампус Кресцент на отдалении примерно в З километра, рядом с Экклзол-роуд на юго-западе Шеффилда. |
What? 237 North Hyde Crescent. 237 North Hyde Crescent. | Что? номер 237 по Норс Хайд Кресцент. номер 237 по Норс Хайд Кресцент. |
Indeed, even when Venus is brightest in the Earth's sky, we are actually seeing only a narrow crescent. | Даже когда Венера достигает максимума яркости в земном небе, в действительности мы видим всего лишь узкий серп. |
He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. | Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом. |
The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence. | Серп растущей луны вместе с традиционным историческим символизмом одновременно является символом рождения независимости Республики. |
Flowers, crescent moon... | Цветы, лунный серп... |
I saw that the crescent was designed to cross the region of the heart. | я пон€л, что серп рассечет мен€ в том месте, где сердце. |
This crescent wrench is used to hold for screwing. | И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек. |
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? | Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты? |
They are transcription dependent and in the absence of RNA Pol II transcription, the paraspeckle disappears and all of its associated protein components (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68, and PSF) form a crescent shaped perinucleolar cap in the nucleolus. | Они зависят от транскрипции, и в отсутствие транскрипции, проводимой РНК-полимеразой II, параспеклы исчезают, а все входящие в их состав белки (PSP1, p54nrb, PSP2, CFI(m)68 и PSF) формируют серповидный околоядрышковый кэп. |
Knope, make yourself useful and hand me that crescent wrench. | Ноуп, не стой просто так, передай мне серповидный гаечный ключ. |
By the beginning of 2015, 35th floor of The Crescent Place Tower was being constructed. | К началу 2015 года достраивался 35 этаж башни Crescent Place. |
She took newspaper jobs at the Appleton Daily Crescent and the Milwaukee Journal before publishing her first novel. | Прежде чем опубликовать свой первый роман, сотрудничала с изданиями Appleton Daily Crescent и Milwaukee Journal. |
By March 2014, the foundation of "Crescent City Tower" had been ready for concrete core pouring. | К марту 2014 года фундамент башни Crescent City был готов для наращивания бетонной сердцевины. |
The award-winning Crescent Restaurant has a light and airy feel, with tall windows. | В удостоенном всевозможных наград ресторане Crescent всегда царит лёгкая и светлая атмосфера, создаваемая высокими окнами. |
With so much at stake, Majid Jafar of UAE-based Crescent Petroleum was right to worry at the recent World Economic Forum on the Middle East and North Africa at the Dead Sea. | Когда так много поставлено на карту, у Маджида Джафара из компании Crescent Petroleum, расположенной в ОАЭ, были основания для беспокойства на недавнем Всемирном экономическом форуме по Ближнему Востоку и Северной Африке на Мертвом море. |
UNHCR was encouraged to strengthen its partnerships in other areas, especially with civil society, NGOs and the Red Cross/Red Crescent movement. | УВКБ было рекомендовано укреплять свои партнерские связи в других областях, особенно с гражданским обществом, НПО и движением Красного Креста и Красного Полумесяца. |
Here, I would like to underline, in particular, the importance of independence and neutrality as cornerstones of effective Red Cross/Red Crescent action. | Здесь я хотела бы подчеркнуть, в частности, важность независимости и нейтралитета как краеугольного камня эффективной деятельности Красного Креста и Красного Полумесяца. |
The successful Measles Partnership of UNF, WHO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), the American Red Cross, the United States Centers for Disease Control and Prevention and the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies continues to grow stronger. | Успешно продолжается налаживание партнерского взаимодействия в борьбе с корью между ФООН, ВОЗ, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Американским комитетом Красного Креста, центрами по борьбе с заболеваниями и их профилактике Соединенных Штатов и Международной федерацией Красного Креста и Красного Полумесяца. |
By the Plan of Action, the Red Cross/Red Crescent Movement and States declared their intention to work for strategic partnerships to improve the lives of vulnerable people. | В Плане действий Движение Красного Креста и Красного Полумесяца и его государства-члены заявили о готовности направить свои усилия на разработку стратегического партнерства, нацеленного на улучшение ситуации в плане охраны здоровья уязвимых групп населения. |
We, in turn, are ready to work together with our Red Cross/Red Crescent national societies to mobilize the over 2 million Red Cross/Red Crescent volunteers in Africa to create demand for these supplies and services and to make a difference. | Мы, в свою очередь, готовы работать сообща с национальными обществами Красного Креста и Красного Полумесяца, с тем чтобы мобилизовать усилия свыше 2 млн. |