| A creature must have escaped... we shall leave! | Должно быть, тварь вырвалась. да приидет царствие твое... |
| It's a massive arachnid creature capable of manipulating tectonic plates via focused magnetic resonance. | это большая паукообразная тварь способна управлять тектоническими плитами через фокусированный магнитный резонанс. |
| Yes, Joey, a vampire, a creature of the night. | Да, Джоуи, вампир, ночная тварь. |
| You're saying that you think the creature is man-made. | Вы говорите, что эта тварь создана человеком? |
| That vile creature, as you call her, is worth a hundred of you. | Эта, как вы выразились мерзкая тварь стоит сотни таких, как вы. |
| So, no-one's actually seen this creature, then. | Значит, никто не видел эту тварь? |
| She said that the offender shouted at her: "I will cut you into pieces, creature". | Она рассказала, что преступник кричал ей вслед: «Я тебя на кусочки порежу, тварь». |
| What did I do to you, creature? | Что я тебе сделала, тварь? |
| I will find that creature that's calling himself the King, | Я найду эту тварь, зовущую себя королём, |
| No woodland creature's gonna eat the Apple family's crop! | Ни одна лесная тварь не посмеет сожрать урожай Эпплов. |
| And hopefully, if you're right, that creature will go after it. | И, если ты прав, тварь прыгнет за ней. |
| Maybe when the creature takes over, she blacks out. | Может, когда эта тварь берет верх, человек не контролирует сознание |
| I knew that she wouldn't dare to use magic against me, not while her beloved creature was at risk of harm. | Я знал, что она не осмелится использовать против меня магию, пока её любимая тварь в опасности. |
| The creature who's plea-ea-eased to meet ya! | Тварь, которая жаааааждет вас увидеть! |
| At last a creature we're gonna be able to outrun (!) | Наконец-то хоть эту тварь мы сможем обогнать. |
| Okay, look - this creature is still walking around 'cause of me, right? | Ладно, смотри, эта тварь бродит тут из-за меня, верно? |
| Yeah, a person, or maybe a creature that can make itself invisible? | Да, это человек, или какая-то тварь, которая может становиться невидимой? |
| What if you're right and the creature's still down there? | Если ты прав, и эта тварь еще там? |
| My sister bringing the most vile creature ever to have walked the earth down upon me. | Моя сестра привела самую мерзкую тварь которая когда либо существовала на земле обрушила на меня |
| Rosie wants this creature to be happy, just like I want her to be happy. | Рози хочет, чтобы эта тварь была счастлива, точно также, как я желаю счастья ей! |
| "Monster", "sea creature", "serpent", "really, really big fish". | "Чудовище", "морская тварь", "змея", ..."очень, очень большая рыба". |
| Are you asking us to believe... that some creature just flew in through Lucy on the neck, and drank of her blood? | Вы хотите, чтобы мы поверили... в то, что какая-то тварь влетела сюда через окно... укусила Люси в шею и высасала ее кровь? |
| Janus, Gaia and Dis... I humbly beg you accept this creature as my offering, and if it pleases you... | Янус, Гея и Плутон, смиренно прошу вас принять эту тварь как жертву от меня, |
| The creature has taken over his body. | Значит эта тварь уже в нём. |
| Is there another creature like that? | Ещё одна такая тварь, как эта. |