I'll be there when you learn to crawl |
Я буду рядом, когда ты научишься ползать |
Truth is, a man could pound a 40 and crawl around on a playground and get elected president. |
Правда в том, что мужчина может весить 40 фунтов, ползать вокруг детской площадки, и быть избранным в президенты. |
From the time he could crawl, he's been... different. |
Вот с того дня, как начал ползать - не такой как все. |
Is it okay if he can't run, climb, or crawl? |
Если он не сможет бегать, карабкаться или ползать? |
So we cut off their supply, bring them to their knees, make them crawl to us and beg for mercy. |
Мы лишим их обеспечения, поставим их на колени, заставим их ползать и умолять нас о прощении. |
And I discovered what motivates people and what they're willing to do for a few coins: they'll bend over, kneel down, even crawl on all fours. |
А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках. |
You think you're the only people of color... who have to crawl on their knees in this country? |
Ты думаешь, что вы единственный цветной народ... которому приходилось ползать на своих коленях в этой стране? |
How this Beast can crawl on walls, like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections to hold his body close to seemingly sheer surfaces. |
В этих сказках Зверь способен ползать по стенам, как лучшие скалолазы, используя малейшее трение и неровности, удерживая свое тело, на будто бы вертикальных поверхностях. |
We think of it as a baptismal font where you take water in your hands to baptise the youngster who'll hopefully crawl about just as you did when you were small. |
Она похожа на купель где можно омыть руки и крестить малыша, который будет ползать как и ты, в детстве. |
So, my son, who doesn't even know how to crawl, I mean, he didn't. |
И мой сын, который даже не умел ползать, ну, тогда не ползал. |
If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. |
В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
Mercenaries who were paid to come over to make us crawl and to wipe us out. |
Это наемники, которым платили, чтобы они заставили нас ползать чтобы стереть нас с лица земли. |
He just had to teach her to crawl, didn't he? |
Вот не терпелось ему научить ее ползать! |
But it can't be love iff you don't have to crawl |
Но это не может быть любовью, если тебе не приходится ползать. |
Every character has a set of actions; for example, Homer can crawl, ride on a tube, and run away screaming, while Bart can run, trip over, cycle, ride his skateboard, and paint graffiti with spray-paint. |
У каждого персонажа есть набор действий, например, Гомер может ползать, ездить на трубе, бежать, кричать, в то время как Барт может работать, споткнуться, цикл, кататься на скейтборде, и делать граффити. |
Mr. Cronyn, did you ever have to crawl through the mud beneath a barbed wire fence? |
Вам доводилось ползать в грязи под заграждением из колючей проволоки? |
We're more independent from our mothers and now we can crawl, we begin to explore the world on our own |
Мы теперь более независимы от нашей матери, мы можем ползать, а значит изучать мир самостоятельно. |
With a sad body like that, what makes you think it's okay for you to crawl in here? |
С чего ты решила, что с такой жалкой фигурой ты можешь ползать тут? |
If they're old enough to crawl, they're in the right position. |
Я так всегда говорю: могут ползать, могут и остальное. |
I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth. |
Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле! |
I taught her how to crawl. |
Я научил ее ползать. |
Randall made me crawl. |
Рэндолл заставил меня ползать. |
To crawl at the feet of our masters? |
Ползать в ногах у хозяев? |
The snails will crawl on your face. |
Улитки по лицу ползать будут. |
And maybe crawl before that. |
И даже лучше ползать. |