I wish I could crawl under a rock and sleep forever. |
Я хотел бы забраться под камень и спать вечно. |
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. |
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим. |
Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. |
Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую. |
I want to get tiny fitted sheets for this burger, and just crawl into this bun, get all cozy, and die there. |
Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там. |
Well, why don't we all just crawl under the covers, then? |
Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло? |
Then once, just once, I could crawl into bed with you... on a cold, rainy night... and talk to you, hold you, until I fell asleep in your arms. |
И тогда хотя бы раз, возможно, я смогла бы забраться к тебе в кровать холодной, дождливой ночью и говорить с тобой, обнимать тебя, пока я не засну на твоих руках. |
The reason why I want to open up this bottle and want to crawl inside it is because of what you did to us. |
Причина, по которой я хотел открыть эту бутылку и хотел в неё забраться, это из-за того, что ты с нами сделала. |
Indeed it is something to which we can never get close enough, however hard we may try as it were to crawl under the net. |
В ней заключается нечто такое, к чему мы никогда не можем подойти вплотную, сколько бы ни пробовали описать это словами, сколько бы ни старались забраться под эту сеть». |