They just signed up for the pub crawl. |
Он только что подписался на шествие по барам. |
We're trying to save the pub crawl. |
Мы пытаемся сохранить шествие по барам. |
Well, there goes the pub crawl. |
Что ж, вот и уходит шествие по барам. |
And here I thought the Croatia Project was just a cutesy name for a future pub crawl. |
А я то думала, проект "Хорватия" это просто вычурное имечко для будущих скитаний по барам. |
The one I throw for the pub crawl. |
Шоу, которое я провожу для шествия по барам. |
Are you guys going on a bar crawl? |
Ребят, вы собираетесь прошвырнуться по барам? |
And the bar crawl starts... |
И вылазка по барам начинается... |
Don't ruin my bar crawl. |
Не испортите мою вылазку по барам. Пойдёмте. |
You can't fight the crawl. |
Ты не можешь противостоять вылазке по барам. |
We got a crawl to finish. |
Нам нужно закончить вылазку по барам. |
Miller, man, it's just an honor to be on this bar crawl with you. |
Миллер, это честь быть на этой вылазке по барам вместе с тобой. |
The film is about several friends who reunite when one decides to repeat a pub crawl they did 20 years earlier. |
Фильм рассказывает о пяти друзьях детства, которые решают воссоединиться, чтобы повторить свой алкогольный марафон по барам, произошедший 20 лет назад. |
Was I just out here talking to you guys about the bar crawl? |
Я пришёл сюда только для того, чтобы обсудить с вами, парни, вылазку по барам? |
The bar crawl is for all! |
Вылазка по барам для всех! |
Bar crawl, bar crawl |
Вылазка по барам, вылазка по барам |