| They just signed up for the pub crawl. | Он только что подписался на шествие по барам. |
| We're trying to save the pub crawl. | Мы пытаемся сохранить шествие по барам. |
| Well, there goes the pub crawl. | Что ж, вот и уходит шествие по барам. |
| And here I thought the Croatia Project was just a cutesy name for a future pub crawl. | А я то думала, проект "Хорватия" это просто вычурное имечко для будущих скитаний по барам. |
| The one I throw for the pub crawl. | Шоу, которое я провожу для шествия по барам. |
| Are you guys going on a bar crawl? | Ребят, вы собираетесь прошвырнуться по барам? |
| And the bar crawl starts... | И вылазка по барам начинается... |
| Don't ruin my bar crawl. | Не испортите мою вылазку по барам. Пойдёмте. |
| You can't fight the crawl. | Ты не можешь противостоять вылазке по барам. |
| We got a crawl to finish. | Нам нужно закончить вылазку по барам. |
| Miller, man, it's just an honor to be on this bar crawl with you. | Миллер, это честь быть на этой вылазке по барам вместе с тобой. |
| The film is about several friends who reunite when one decides to repeat a pub crawl they did 20 years earlier. | Фильм рассказывает о пяти друзьях детства, которые решают воссоединиться, чтобы повторить свой алкогольный марафон по барам, произошедший 20 лет назад. |
| Was I just out here talking to you guys about the bar crawl? | Я пришёл сюда только для того, чтобы обсудить с вами, парни, вылазку по барам? |
| The bar crawl is for all! | Вылазка по барам для всех! |
| Bar crawl, bar crawl | Вылазка по барам, вылазка по барам |