Английский - русский
Перевод слова Crawl

Перевод crawl с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ползать (примеров 68)
He's not much of a swimmer, so he prefers to crawl. Она не лучший пловец, поэтому предпочитает ползать.
With a sad body like that, what makes you think it's okay for you to crawl in here? С чего ты решила, что с такой жалкой фигурой ты можешь ползать тут?
The snails will crawl on your face. Улитки по лицу ползать будут.
The elongated body of the coral catshark allows it to move into and through small spaces in the reef environment, though it does not "crawl" using its pectoral and pelvic fins like the epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum). Удлинённое тело индийской коралловой кошачьей акулы позволяет ей перемещаться в узких рифовых расщелинах, хотя она и не может «ползать» с помощью грудных и брюшных плавников, подобно глазчатой кошачьей акуле (Hemiscyllium ocellatum).
But we can crawl before we must run. Но прежде чем бежать, стоит научиться ползать.
Больше примеров...
Ползти (примеров 48)
Please don't make me crawl into another bed. Пожалуйста, не заставляй меня ползти в другую кровать.
Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire. Не вынуждайте меня ползти по вентиляции и спускаться в центр безопасности на тросе.
I had to crawl into the living room and interrupt Lois's book club. Пришлось ползти в гостиную и прервать собрание книжного клуба Лоис.
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
We had to, like, crawl, 'cause it was, like, unlevel, and we had to, like, boost each other up. Нам пришлось ползти, мы оказались между этажами, нам пришлось толкать друг друга вверх.
Больше примеров...
Залезть (примеров 18)
Enough to make me want to crawl under my desk sometimes. Настолько что иногда мне хочется залезть под стол.
I'd rather go back to my rock and crawl under the covers with a bottle, but you were right, this was a good idea. Я бы предпочел вернуться в свое убежище и залезть под одеяло с бутылкой, но ты был прав, это была хорошая идея.
You know, cut your hair like Peyton, try and crawl into bed with me? Ну, знаешь, делать стрижку как у Пейтон, или пытаться залезть ко мне в кровать?
Maybe I could crawl in. Может, я смогу в неё залезть?
All right, I need to crawl in here. Ладно, надо туда залезть.
Больше примеров...
Заползти (примеров 16)
I'm not going to let you crawl back in that hole. Я не позволю тебе вновь заползти в нору.
Did she make you crawl into the breaking-up drawer? Она заставила тебя заползти в шкафчик пыток?
The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor you force your customers into. А за это... тебе придется заползти в ту же выгребную яму... в которую ты загонял своих клиентов.
One: crawl in your ear and die. Первое: заползти тебе в ухо и умереть.
What'd it do, crawl back inside you? Что нужно ему сделать, чтобы заползти в тебя снова?
Больше примеров...
Забраться (примеров 8)
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую.
I want to get tiny fitted sheets for this burger, and just crawl into this bun, get all cozy, and die there. Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там.
Well, why don't we all just crawl under the covers, then? Ну тогда почему бы нам просто не забраться под одеяло?
The reason why I want to open up this bottle and want to crawl inside it is because of what you did to us. Причина, по которой я хотел открыть эту бутылку и хотел в неё забраться, это из-за того, что ты с нами сделала.
Больше примеров...
Проползти (примеров 13)
You have to crawl through that hole and kind of slide your way up into the wall. Вы должны проползти в эту дыру и двигаться вдоль стены.
Vallarta, it would indicate he had enough energy to crawl ten feet to that phone and call 911. Вальярта , значит, у него было достаточно сил, чтобы проползти З метра до телефона и набрать 911.
That's funny, because I thought I was the one who made her crawl 200 miles across the ocean floor. Это забавно, потому что я думал, что это я заставил ее проползти 200 миль по океанскому дну.
It's about a 50-foot crawl with some tight spots, and then it opens out. Нужно проползти 54 фута. Хорошо, понял тебя.
I could crawl down all 39 stories if this field trip didn't count toward our final grade. Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках.
Больше примеров...
Ползание (примеров 3)
Well, I finished the course. Ropes, tire, belly crawl. Ну, я закончил полосу препятствий, канаты, шины, ползание на животе...
More like a bloody knuckle crawl. Скорее, гребаное ползание на четвереньках.
Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования!
Больше примеров...
Crawl (примеров 8)
In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой.
Bowie avoided the usual greatest hits route and instead compiled a selection of favourite album tracks, including only three singles ("Life on Mars? ","Loving the Alien" and "Time Will Crawl"). Боуи избегал стандартного шаблона подборки песен для сборников типа Greatest Hits и вместо этого выбирал свои любимые песни, среди них были только три сингла («Life on Mars?», «Loving the Alien» и «Time Will Crawl»).
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне.
Peaking at No. 6 in the UK, the album yielded the hits "Day-In, Day-Out" (his 60th single), "Time Will Crawl", and "Never Let Me Down". Альбом, пик которого пришёлся на номер шесть в Великобритании, содержал такие хиты как «Day-In, Day-Out», «Time Will Crawl» и «Never Let Me Down».
Free and open-source software portal Video games portal List of open source games List of roguelikes"-Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1". При обновлении игры до новой стабильной версии на онлайн-серверах проводится турнир. -Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1 (англ.).
Больше примеров...
Уползти (примеров 10)
I can't just crawl away here. Я не могу просто уползти отсюда.
She was wounded, but she tried to crawl away. Ее ранили, но она попыталась уползти.
It looks like Linda Stansbury tried to crawl away. Похоже, что Линда Стэнсбери пыталась уползти.
When the author tried to crawl away, the warder stepped on his back forcing him to lie down on the floor. Когда автор попытался уползти, надзиратель наступил ему на спину, принуждая лежать на полу.
So why don't you girls crawl into the open sewer pipe you call the Holland Tunnel and flush yourselv back to "pretty much New York"? Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"?
Больше примеров...
Пролезть (примеров 13)
He only needed Stone to steal the folders - he was younger and could crawl under the window in to the archive. «Камень» был нужен ему только для кражи дел - он младше него и мог пролезть в форточку архива.
Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through. Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них.
and open a window to crawl into later. чтобы потом пролезть в него.
I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко.
What if you need someone to crawl into an area that you can't reach? А если придется пробираться туда, куда ты не можешь пролезть?
Больше примеров...
По барам (примеров 15)
We're trying to save the pub crawl. Мы пытаемся сохранить шествие по барам.
Well, there goes the pub crawl. Что ж, вот и уходит шествие по барам.
The one I throw for the pub crawl. Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
Are you guys going on a bar crawl? Ребят, вы собираетесь прошвырнуться по барам?
You can't fight the crawl. Ты не можешь противостоять вылазке по барам.
Больше примеров...
Приползти (примеров 8)
I want you to crawl back to him and apologize. Я хотел уговорить тебя приползти к нему с извинениями.
I'm making him crawl down here on his knees. Я заставлю его приползти сюда на коленях.
The way I've been feeling lately, I barely have the energy to crawl here. Как я себя в последнее время чувствую - у меня едва хватило сил сюда приползти.
Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services and tell them that I've stopped, beg for a second chance. Может, нужно приползти на коленях в службу усыновления и сказать, что я остановилась, умолять о втором шансе.
What'd you think, you could crawl back after all these years and just get him back? Думала, сможешь приползти к нему после нескольких лет и просто получить обратно?
Больше примеров...
Лезть (примеров 6)
You'd have to crawl through that vent in the wall -to get to the condensation chamber. Вам придется лезть через вентиляцию, чтобы попасть в камеру конденсации.
Which didn't work because you changed the locks, so I had to crawl in through the window, so yes. Который не подошел, потому что ты сменил замки, и мне пришлось лезть через окно, так что да.
My husband called out: "Red Army soldiers!" and ordered the children to crawl under the bed, but dragged me into the hall, since rifle fire and automatic rifles could be heard outside. Муж воскликнул: "Красноармейцы!" и приказал детям лезть под кровать, а меня вытащил в коридор потому, что снаружи раздавались выстрелы из винтовок и автомата.
are lovely {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and talented... so don't try {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and walk before you can crawl {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and waste a bail application. А вы, мисс, хотя и талантливы и привлекательны, но все же еще слишком молоды, так что не надо сразу лезть в пекло и тратить ходатайство впустую.
What, crawl through that? Что, лезть туда?
Больше примеров...