| The wind was so strong that we had to crawl on all fours to being blown. | Ветер был настолько сильным, что нам пришлось ползти на четвереньках, чтобы не сдуло. |
| If there is too messy Can you crawl through the duct. | Если там нет повреждений ты можешь ползти по технологическому каналу. |
| But love and righteousness of his heart almost crawl into exile and death. | Но любовь и праведность души почти ползти в изгнание и смерть. |
| Please don't make me crawl into another bed. | Пожалуйста, не заставляй меня ползти в другую кровать. |
| And it's a long crawl back to your car. | А ползти до твоей машины далеко. |
| And I made him crawl through the snow on all fours over to it. | И заставил ползти к нему на четвереньках. |
| You still have nowhere left to crawl. | Тебе всё так же некуда больше ползти. |
| Looks like she tried to crawl back up to the road for help. | Похоже, она пыталась ползти к дороге за помощью. |
| Don't make me crawl through a ventilator shaft and lower myself down into the security center on a wire. | Не вынуждайте меня ползти по вентиляции и спускаться в центр безопасности на тросе. |
| I had to crawl into the living room and interrupt Lois's book club. | Пришлось ползти в гостиную и прервать собрание книжного клуба Лоис. |
| Glass smashed, she tried to crawl over it. | Стекло разбилось, и она пыталась ползти по нему. |
| Had to crawl through 50 yards of air duct. | Пришлось ползти пятьдесят ярдов по вентиляции. |
| One time, he hit me so hard, that I had to crawl on the floor. | Однажды он приложил меня так, что я мог только ползти по полу. |
| You're sending me into no man's land and if I get shot down, I have to crawl back. | Ты посылаешь меня на ничейную землю и если меня отошьют, мне придется ползти назад. |
| He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. | Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. |
| As he started to crawl behind the wall and towards the enemy, a fierce fire fight broke out just above his prostrate body. | Как только он начал ползти за стеной в сторону врага, ожесточенный огонь пошёл чуть выше его простёршегося тела. |
| You ask for me to enter, but then you make me crawl | Ты просишь меня войти, Но после заставляешь ползти |
| All right, you guys can crawl back down into your bunker, but I don't play in a world of safe. | Что ж, вы, ребята, можете ползти обратно вниз в свое убежище, а я не буду играть в безопасном мире. |
| You can crawl back home, say you were wrong | "ты можешь ползти обратно домой, сказать, что ты был неправ" |
| I have to crawl into a cave? Under a tree! | Придётся ползти в пещеру под деревом? |
| Then why did I have to crawl? | Тогда зачем мне надо было ползти? |
| But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. | Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее. |
| When Satan was banished from heaven, he was cursed to crawl the earth like a snake! | Когда Сатану изгнали из рая, он был вынужден ползти по земле, подобно змее! |
| Be that as it may, you can either welcome my tutelage, or you can crawl back to the D.A.'s office from whence you came. | Ну, может и так, но выбирай - быть под моей опекой или ползти обратно в прокуратуру, откуда ты и пришла. |
| So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. | Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить |