| As with other forms of covert investigation techniques, the admissibility of the evidence collected via electronic surveillance may be questioned in other jurisdictions. | Как и в отношении других методов проведения расследований под прикрытием, в некоторых юрисдикциях приемлемость доказательств, собранных с помощью электронного наблюдения, может быть поставлена под сомнение. |
| Said you worked a covert op in Rhodesia. | Говорил, что вы работали под прикрытием в Родезии. |
| Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert. | Артур отказался раскрыть имя своей любовницы на том основании, что она работает под прикрытием. |
| Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. | Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием. |
| It involves dozens of covert operatives throughout Tunisia. | Она включает множество агентов под прикрытием по всему Тунису. |
| 2 years of covert work was at stake. | На кону стояли 2 года работы под прикрытием. |
| I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. | Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать. |
| A failsafe put in place to protect covert agents and operations. | Хранилище файлов, чтобы защитить агентов под прикрытием и операции. |
| Call in all covert operatives until we know what we're dealing with. | Надо отозвать всех оперативников под прикрытием, пока мы не знаем, с чем имеем дело. |
| Last time I went on a covert op like this, It took me a while to find my way back. | Последний раз, когда я работала под прикрытием как сейчас... мне было тяжело вернутся. |
| You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public. | Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет. |
| I say we go in, say we're a covert security team from the company that hired them. | Я предлагаю выйти к ним и сказать, что мы группа безопасности под прикрытием от компании, что наняла их. |
| I had a feeling he was lying, but I thought all this covert stuff was over when he came to the State Department. | Я чувствовала, что он лжет, но думала, что вся работа под прикрытием закончилась, после того как он перешел в Госдепартамент. |
| We need a matrix of everyone you've come into contact with - in a covert capacity. | Нужны данные о людях, с которыми ты имела дело под прикрытием |
| Why did you allow us to accompany you on a diplomatic mission when you knew it was a covert op? | ѕочему вы позволили нам сопровождать вас во врем€ вашей дип. миссии, раз вы знали, что это операци€ под прикрытием? |
| We're covert agents. | Мы агенты под прикрытием. |
| I'm a covert exfiltration officer, sir. | Я под прикрытием вывожу людей из горячих точек, сэр. |
| They'll have some covert surveillance stuff going on that numpties like me aren't allowed to know about. | Они ведут наблюдение под прикрытием, о чём нам, тупицам, знать не положено. |
| And she was airlifted from Boston to Bethesda under a covert exfiltration. | И ее перевезли из Бостона в город Бетесда, под прикрытием вывели из зоны окружения. |
| The first one was a legitimate covert squad operating under the auspices of the Agency. | Первое - официальная тайная команда, действующая под прикрытием Агентства. |
| Nothing in his personnel file even hints at covert operative. | В личных данных и намёка нет на работу под прикрытием. |
| In covert ops, you get used to seeing old enemies. | Работая под прикрытием, вам приходится порой встречать старых врагов. |
| Gage is a trained covert operative. | Гейдж - опытный агент под прикрытием. |
| The man is an extremely talented covert operative. | Он очень талантливый агент под прикрытием. |
| He's also our only covert asset in the country. | А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране. |