Английский - русский
Перевод слова Covert

Перевод covert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайный (примеров 17)
You want me to bring my wife to a covert interrogation? Ты хочешь притащить мою жену на тайный допрос?
You really think that Max Hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400? Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек?
The covert importation of such dual-use vehicles into Eritrea, to a facility operated by the military and with the assistance of military officials, therefore constitutes grounds to consider such activity as a violation of the arms embargo on Eritrea. Тайный ввоз таких автотранспортных средств двойного назначения в Эритрею на объект, управляемый военными при содействии военных чиновников, дает основание считать, что такая деятельность является нарушением введенного в отношении Эритреи эмбарго на поставки оружия.
"Operation Freakout", also known as "Operation PC Freakout", was the name given by the Church of Scientology to a covert plan intended to have the author Paulette Cooper imprisoned or committed to a mental institution. Операция Freakout (англ. Operation Freakout) - тайный план Церкви саентологии, согласно которому была сделана попытка поместить американского журналиста и писателя Полетт Купер в тюрьму или в психиатрическое учреждение.
We share the growing concern among other subregions over the globalization of crime, the transboundary movement of illicit and covert arms trade, and the operational parallelism between contraband drug deals and weapons transfers. Мы разделяем усиливающуюся озабоченность других субрегионов по поводу глобализации преступности, трансграничной торговли оружием, носящей незаконный и тайный характер, и тесной взаимосвязи между контрабандной торговлей наркотиками и поставками оружия.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 18)
I prefer the term covert experimenter. Я предпочёл бы термин скрытый экспериментатор.
It's called covert incest. Это называется скрытый инцест.
Boys were more often intolerant than girls. Also, covert racism was common, as 66 per cent of pupils who chose to go to upper secondary school had covertly racist attitudes. Кроме того, достаточно широко распространенным явлением был скрытый расизм: 66% учащихся, собиравшихся продолжить образование в старших классах средней школы, имели скрытые расистские взгляды.
For example, a file can be opened and closed by a program in a specific, timed pattern that can be detected by another program, and the pattern can be interpreted as a string of bits, forming a covert channel. Например, программа может открывать и закрывать файл особым, синхронизированным, образом, который может быть понят другим процессом как битовая последовательность, формируя таким образом скрытый канал.
It can be overt, in the sense that a policy or action actively prejudices certain children, or it can be covert, where, for example, a failure to take action or change policy causes racial discrimination against a child. Она может проявляться открыто, когда проводимая политика или предпринимаемые действия явно ущемляют интересы определенных детей, или носить скрытый характер, когда, например, бездействие или нежелание изменить политику влекут за собой расовую дискриминацию в отношении детей.
Больше примеров...
Секретных (примеров 34)
In the real world, covert ops doesn't involve many car chases or gunfights. В реальном мире в секретных операциях мало погонь и пальбы.
The Panel notes experts' views that the Democratic People's Republic of Korea may run one or more parallel covert facilities capable of producing LEU or HEU in places other than Yongbyon. Группа принимает к сведению мнения экспертов о том, что Корейская Народно-Демократическая Республика может одновременно эксплуатировать один или несколько секретных объектов, способных производить НОУ или ВОУ не только в Йонбене.
It would aim at providing the highest possible level of confidence that States engaged in legitimate space activity are doing just that, and not legitimizing covert ballistic missile programmes. Оно было бы направлено на обеспечение наивысшей степени доверия к тому, что государства, занимающиеся законной космической деятельностью, занимаются именно этим, а не обеспечивают прикрытие для секретных программ баллистических ракет.
It is responsible for collecting, analysing, reporting and disseminating intelligence on threats to Canada's national security, and conducting operations, covert and overt, within Canada and abroad. Отвечает за сбор, анализ, передачу и распространение сведений секретного характера об угрозах национальной безопасности Канады и проведение секретных и открытых операций в Канаде и за её пределами.
These are six reports I wrote for the NSA, and six covert actions based on those reports. Здесь шесть отчетов, которые я написал для АНБ, и шесть секретных операций, на основании на этих отчетов.
Больше примеров...
Секретной (примеров 15)
In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors. В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge. Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача.
Could Hatcher have been working some covert op we're not aware of? Мог Хэтчер работать над секретной операцией, о которой мы не знали?
I'm losing my daughter to a covert branch of the U.S. government. Я... я теряю свою дочь из-за секретной организации американского правительства.
And the definition of covert action is an activity in which you want to have the hand of the actor forever hidden. И определение секретной операции подразумевает действие, чьи руку и лицо, вы хотели бы, спрятать навсегда.
Больше примеров...
Секретные (примеров 13)
The United States has engaged in extensive covert counter-terrorism operations in Somalia. В Сомали Соединенные Штаты проводили масштабные секретные контртеррористические операции.
I had solid backup, covert operatives. У меня было хорошее подкрепление, секретные агенты.
And if there's one thing I know, it's women and covert ops. И если есть одна вещь, о которой я имею представление, это женщины и секретные операции.
without judicial permission: use of informants or collaborators; use of covert agents; use of fake documents; running a covering enterprise; secret observation; use of a trap. без разрешения суда: использование услуг осведомителей или лиц, содействующих уголовному судопроизводству; использование услуг тайных агентов; использование поддельных документов; организация подставного предприятия; секретные наблюдения; использование ловушек.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования.
Больше примеров...
Под прикрытием (примеров 43)
I say we go in, say we're a covert security team from the company that hired them. Я предлагаю выйти к ним и сказать, что мы группа безопасности под прикрытием от компании, что наняла их.
The series focuses on a storyline that evolves from this premise, together with Mathison's ongoing covert work. Сериал сосредоточен на сюжетной линии, которая развивается вокруг этого замысла, вместе с продолжающейся работой Кэрри под прикрытием.
Navarro was in covert ops. Наварро был агентом под прикрытием.
He was a pilot/drug smuggler who flew covert missions for the CIA. Он был пилотом/контрабандистом, который совершал миссии под прикрытием ЦРУ.
Special investigative techniques, also known as "covert investigation techniques" differ from routine investigation methods, and include both covert techniques and the use of technology. Специальные методы расследования, также известные под названием "методы скрытого расследования", отличаются от обычных методов расследования и предусматривают как методы деятельности под прикрытием, так и применение технологий.
Больше примеров...
Секретная (примеров 11)
I mean, it wasn't covert ops. То есть это не секретная операция.
Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. Каждая грязная маленькая секретная операция правительства записана там.
Some covert torture program? Какая-то секретная программа пыток?
And remember, this mission is covert. Не забудьте, что это секретная операция.
Capitol Hill was originally built in 1948 by the Central Intelligence Agency as a base involved in covert training of Nationalist Chinese guerrillas. Капитолийский холм был построен в 1948 году ЦРУ в качестве военной базы, где велась секретная подготовка партизан для партии Гоминьдан Китайской Республики.
Больше примеров...
Секретную (примеров 12)
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. В семи докладах Агентства за период с 2003 года подтверждается, что она в течение почти двух десятилетий осуществляла секретную ядерную программу.
A.R.G.U.S built a covert military prison on it. А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму.
In 1952 Truman became sufficiently convinced of the threat posed by Árbenz to start planning a covert overthrow, titled Operation PBFORTUNE. В 1952 году Трумэн достаточно убедился в угрозе, исходящей от Арбенса, чтобы начать планировать секретную операцию по его свержению, под названием «Операция PBFORTUNE».
Covert ops in Istanbul? Секретную операцию в Стамбуле?
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер...
Больше примеров...
Секретное (примеров 8)
I'm just a covert asset you requisition like a... a box of paper clips. Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок!
Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня?
I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали.
A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите").
U. Stands for Covert Investigations Unit. П. Секретное Следственное Подразделение.
Больше примеров...
Скрытное (примеров 7)
Nevertheless, covert HEU production must be detected. Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ.
However, with a covert attack, there would not necessarily be a scene to respond to. Скрытное нападение вовсе не обязательно было бы сопряжено с оперативной обстановкой для реагирования на нее.
Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. Скрытное высвобождение биологического агента, вероятно, первыми распознали бы работники общественного здравоохранения.
Pattern minefields, usually buried, are more effective if non-detectable in preventing a covert, normally silent, breach typically carried out at night. Будучи необнаруживаемыми, структурированные минные поля, как правило заглубляемые, позволяют эффективнее предотвращать скрытное, обычно бесшумное, преодоление заграждений, производимое чаще всего в ночное время.
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск.
Больше примеров...
Скрытные (примеров 4)
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы.
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем?
Больше примеров...
Covert (примеров 6)
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike.
The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics.
Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine».
Больше примеров...
Секретный (примеров 7)
It's a covert way, if you will, of addressing a problem. Если хотите, это такой секретный способ решения проблем.
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента?
The mission parameters of the Heinrich case... were clearly indicated to be covert. С самого начала характер операции был... четко мной определен как... Секретный!
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers. Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям.
Больше примеров...