Английский - русский
Перевод слова Covert

Перевод covert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайный (примеров 17)
FBI made a covert entry into his apartment. ФБР провело тайный обыск в его квартире.
You want me to bring my wife to a covert interrogation? Ты хочешь притащить мою жену на тайный допрос?
You really think that Max Hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400? Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек?
If you have to capture one of them, you can assume they'll have a trick up their sleeve, like a concealed weapon, a covert escape route, or a metal floor grate rigged to electrocute any unwanted visitors. Если вы хотите захватить одного из них, следует быть готовым к тому, что у них всегда найдётся какой-нибудь трюк, такой как скрытое оружие, тайный маршрут побега, или решетчатый металлический пол, убивающий током непрошеных гостей.
"Operation Freakout", also known as "Operation PC Freakout", was the name given by the Church of Scientology to a covert plan intended to have the author Paulette Cooper imprisoned or committed to a mental institution. Операция Freakout (англ. Operation Freakout) - тайный план Церкви саентологии, согласно которому была сделана попытка поместить американского журналиста и писателя Полетт Купер в тюрьму или в психиатрическое учреждение.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 18)
The specification prohibits use of a homing device in order to make beacon transmissions covert. Спецификация запрещает использование прибора наведения, с тем чтобы обеспечить скрытый характер работы радиомаяка.
In the modern unipolar world, hegemony, unilaterism, overt and covert interventionism, insecurity, efforts to justify the preventive use of force and even the use of war as an instrument of foreign policy were becoming more prevalent. В современном однополярном мире все больше превалируют гегемония, односторонность, явный и скрытый интервенционизм, отсутствие безопасности, попытки оправдать превентивное применение силы и даже использование войны в качестве инструмента внешней политики.
A covert channel is created by a sender process that modulates some condition (such as free space, availability of some service, wait time to execute) that can be detected by a receiving process. Скрытый канал создаётся процессом-отправителем, который модулирует некоторое состояние (такое как свободное пространство, доступность некоторого сервиса, времени ожидания запуска и т. д.), которое может быть обнаружено процессом-получателем.
The employment offices also stated that these forms of discrimination are generally covert and are very difficult to identify, prove and prosecute. Бюро по трудоустройству также отметили скрытый характер подобных форм дискриминации и тот факт, что они с трудом поддаются выявлению, доказыванию и судебному преследованию.
It can be overt, in the sense that a policy or action actively prejudices certain children, or it can be covert, where, for example, a failure to take action or change policy causes racial discrimination against a child. Она может проявляться открыто, когда проводимая политика или предпринимаемые действия явно ущемляют интересы определенных детей, или носить скрытый характер, когда, например, бездействие или нежелание изменить политику влекут за собой расовую дискриминацию в отношении детей.
Больше примеров...
Секретных (примеров 34)
It would aim at providing the highest possible level of confidence that States engaged in legitimate space activity are doing just that, and not legitimizing covert ballistic missile programmes. Оно было бы направлено на обеспечение наивысшей степени доверия к тому, что государства, занимающиеся законной космической деятельностью, занимаются именно этим, а не обеспечивают прикрытие для секретных программ баллистических ракет.
In addition, the Government has requested all possible information concerning stopovers of alleged covert flights and transmitted it to the competent judicial authority: the National High Court (Audiencia Nacional) and has complied with all requests made by that authority. Кроме того, правительство запросило всю возможную информацию, касающуюся посадок таких секретных рейсов, и передало ее компетентному судебному органу, Национальной судебной коллегии, и выполнило все просьбы указанного органа.
Operation Cyclone was one of the longest and most expensive covert CIA operations ever undertaken; funding began with just over $500,000 in 1979, was increased dramatically to $20-$30 million per year in 1980 and rose to $630 million per year in 1987. «Циклон» является одной из самых продолжительных и самых дорогостоящих секретных операций ЦРУ, финансирование программы началось с $20-30 миллионов в год и к 1987 году достигло уровня $630 миллионов в год.
Darnell's dad wasn't must of a father, but he was one of the best covert government agents, which meant having drinks after work with the boys had a whole different meaning. Может отец Дарнэлла и не был хорош в роли отца, но он был одним из лучших секретных правительственных агентов, для которого понятие: "выпить с ребятами после работы"
The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 provides a European Convention on Human Rights compliant framework for the interception of communications, the use of both covert surveillance and covert human intelligence sources, and, very shortly, access to communications data. Законом 2000 года о регулировании полномочий следственных органов предусматривается соответствующая Европейской конвенции о правах человека основа для перехвата сообщений, использования скрытого наблюдения и секретных источников информации, а в ближайшее время будет обеспечен доступ к данным информационного обмена.
Больше примеров...
Секретной (примеров 15)
In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors. В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов.
The three Klingons on the station are part of a covert strike force that reports directly to the Klingon High Council. Три клингона на станции - представители секретной ударной группировки, подчиняющейся непосредственно клингонскому Высшему Совету.
We know about the covert op in Kandahar. Мы знаем о секретной операции в Кандагаре.
Explaining the rules of covert ops is always a challenge. Объяснить кому-то правила проведения секретной операции - это всегда сложная задача.
Standard protocol for leaving a covert base is to destroy anything of intelligence value. При покидании секретной базы, стандартный протокол состоит в том, чтобы уничтожить всю ценную инормацию.
Больше примеров...
Секретные (примеров 13)
The United States has engaged in extensive covert counter-terrorism operations in Somalia. В Сомали Соединенные Штаты проводили масштабные секретные контртеррористические операции.
I had solid backup, covert operatives. У меня было хорошее подкрепление, секретные агенты.
And if there's one thing I know, it's women and covert ops. И если есть одна вещь, о которой я имею представление, это женщины и секретные операции.
But I doubt that the government is going to want their covert defense programs on the front page of The Daily Planet. Но сомневаюсь, что Правительству понравится, если их секретные оборонные программы окажутся на передовице "Дэйли Плэнет", так что если можно...
This is a very very dangerous minefield that we are walking, and nations who decide to take these covert actions Это очень очень опасное минное поле, по которому мы ходим, и страны, которые решаются на такие секретные операции,
Больше примеров...
Под прикрытием (примеров 43)
Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием.
I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать.
Last time I went on a covert op like this, It took me a while to find my way back. Последний раз, когда я работала под прикрытием как сейчас... мне было тяжело вернутся.
When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера.
Special investigative techniques, also known as "covert investigation techniques" differ from routine investigation methods, and include both covert techniques and the use of technology. Специальные методы расследования, также известные под названием "методы скрытого расследования", отличаются от обычных методов расследования и предусматривают как методы деятельности под прикрытием, так и применение технологий.
Больше примеров...
Секретная (примеров 11)
Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. Каждая грязная маленькая секретная операция правительства записана там.
I have a budget, a covert office, and I will protect you, John, I will let you work. У меня есть бюджет, секретная штаб-квартира, и я буду защищать тебя, Джон, и дам тебе работу.
Some covert torture program? Какая-то секретная программа пыток?
We're not exactly the world's most covert secret couple. Мы точно не самая тайная, секретная пара в мире.
Capitol Hill was originally built in 1948 by the Central Intelligence Agency as a base involved in covert training of Nationalist Chinese guerrillas. Капитолийский холм был построен в 1948 году ЦРУ в качестве военной базы, где велась секретная подготовка партизан для партии Гоминьдан Китайской Республики.
Больше примеров...
Секретную (примеров 12)
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades. В семи докладах Агентства за период с 2003 года подтверждается, что она в течение почти двух десятилетий осуществляла секретную ядерную программу.
A.R.G.U.S built a covert military prison on it. А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму.
I believe everyone deserves a second chance, but taking him with us on a covert mission doesn't seem like the place to test it. Я считаю, что все заслуживают второй шанс, но брать его на секретную миссию это не лучший способ проверить его.
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява.
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер...
Больше примеров...
Секретное (примеров 8)
Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня?
I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали.
A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите").
We say "op," covert this one, well, got a little rough. Мы это называем "секретное задание", а не "задание"
Every covert op the government ever dreamed up is in there. Каждое грязное секретное дельце... о котором мечтало правительство, находится там.
Больше примеров...
Скрытное (примеров 7)
Nevertheless, covert HEU production must be detected. Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ.
However, with a covert attack, there would not necessarily be a scene to respond to. Скрытное нападение вовсе не обязательно было бы сопряжено с оперативной обстановкой для реагирования на нее.
Public health officials would likely be the first to recognise the covert release of a biological agent. Скрытное высвобождение биологического агента, вероятно, первыми распознали бы работники общественного здравоохранения.
Second, a "covert release" involves an unrecognized or unannounced release whereby the appearance of illness may be the first sign of a possible attack. Во-вторых, "скрытное высвобождение" сопряжено с непризнанным или необъявленным высвобождением, когда первым признаком возможного нападения может стать возникновение заболевания.
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск.
Больше примеров...
Скрытные (примеров 4)
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы.
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем?
Больше примеров...
Covert (примеров 6)
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike.
The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics.
Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine».
Больше примеров...
Секретный (примеров 7)
It's a covert way, if you will, of addressing a problem. Если хотите, это такой секретный способ решения проблем.
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента?
The CIA has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. У ЦРУ запланирован секретный рейс из аэропорта в Норт-Дейте, сегодня в полдень.
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers. Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям.
Больше примеров...