Английский - русский
Перевод слова Covert

Перевод covert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тайный (примеров 17)
You really think that Max Hudson and a couple of rogue doctors hatched a covert plan to poison the 4400? Ты правда думаешь, что Макс Хадсон и пара врачей-негодяев разработали тайный план чтобы отравить 4400 человек?
The covert importation of such dual-use vehicles into Eritrea, to a facility operated by the military and with the assistance of military officials, therefore constitutes grounds to consider such activity as a violation of the arms embargo on Eritrea. Тайный ввоз таких автотранспортных средств двойного назначения в Эритрею на объект, управляемый военными при содействии военных чиновников, дает основание считать, что такая деятельность является нарушением введенного в отношении Эритреи эмбарго на поставки оружия.
"Operation Freakout", also known as "Operation PC Freakout", was the name given by the Church of Scientology to a covert plan intended to have the author Paulette Cooper imprisoned or committed to a mental institution. Операция Freakout (англ. Operation Freakout) - тайный план Церкви саентологии, согласно которому была сделана попытка поместить американского журналиста и писателя Полетт Купер в тюрьму или в психиатрическое учреждение.
One of the things covert operatives have to give up is the idea of a fair fight. одна из вещей, которую тайный агент обязан забыть это мысль о честной схватке.
We share the growing concern among other subregions over the globalization of crime, the transboundary movement of illicit and covert arms trade, and the operational parallelism between contraband drug deals and weapons transfers. Мы разделяем усиливающуюся озабоченность других субрегионов по поводу глобализации преступности, трансграничной торговли оружием, носящей незаконный и тайный характер, и тесной взаимосвязи между контрабандной торговлей наркотиками и поставками оружия.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 18)
In the modern unipolar world, hegemony, unilaterism, overt and covert interventionism, insecurity, efforts to justify the preventive use of force and even the use of war as an instrument of foreign policy were becoming more prevalent. В современном однополярном мире все больше превалируют гегемония, односторонность, явный и скрытый интервенционизм, отсутствие безопасности, попытки оправдать превентивное применение силы и даже использование войны в качестве инструмента внешней политики.
Boys were more often intolerant than girls. Also, covert racism was common, as 66 per cent of pupils who chose to go to upper secondary school had covertly racist attitudes. Кроме того, достаточно широко распространенным явлением был скрытый расизм: 66% учащихся, собиравшихся продолжить образование в старших классах средней школы, имели скрытые расистские взгляды.
For example, a file can be opened and closed by a program in a specific, timed pattern that can be detected by another program, and the pattern can be interpreted as a string of bits, forming a covert channel. Например, программа может открывать и закрывать файл особым, синхронизированным, образом, который может быть понят другим процессом как битовая последовательность, формируя таким образом скрытый канал.
It can be overt, in the sense that a policy or action actively prejudices certain children, or it can be covert, where, for example, a failure to take action or change policy causes racial discrimination against a child. Она может проявляться открыто, когда проводимая политика или предпринимаемые действия явно ущемляют интересы определенных детей, или носить скрытый характер, когда, например, бездействие или нежелание изменить политику влекут за собой расовую дискриминацию в отношении детей.
The cumulative global impact is significant: recent estimates indicate that the annual global losses due to illegal, unreported and unregulated fishing may range from $10 billion to $23 billion, although accurate numbers are not available due to the covert nature of the activities. Совокупные глобальные последствия являются серьезными: согласно недавним оценкам, ежегодные глобальные потери в результате незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла составляют порядка 10 - 23 млрд. долл. США, хотя точные данные отсутствуют, поскольку эта деятельность носит скрытый характер.
Больше примеров...
Секретных (примеров 34)
The MOD has a duty to protect former soldiers, particularly if they've been involved in covert ops. В обязанности Минобороны входит защита их бывших солдат, особенно если они участвовали в секретных операциях.
A basic rule of covert ops... is let someone else do your dirty work. Первое правило секретных операций - "Поручите кому-то другому сделать за вас всю черную работу."
The good practices were identified at regional expert group meetings and include information about forms of procedural protection and about the establishment of covert witness protection units. Оптимальные виды такой практики были определены на региональных совещаниях групп экспертов и включают информацию о формах процессуальной защиты и создании секретных подразделений для защиты свидетелей.
It is responsible for collecting, analysing, reporting and disseminating intelligence on threats to Canada's national security, and conducting operations, covert and overt, within Canada and abroad. Отвечает за сбор, анализ, передачу и распространение сведений секретного характера об угрозах национальной безопасности Канады и проведение секретных и открытых операций в Канаде и за её пределами.
The covert measures regulation is designed to enhance the investigative and prosecutorial capacity of organized crime cases by enabling police and prosecutors to use various types of covert activity. Распоряжение о мерах скрытого наблюдения должно расширить возможности в области проведения следственной работы и подготовки материалов обвинения по делам, касающимся организованной преступности, в результате предоставления полиции и обвинителям полномочий на проведение различных секретных мероприятий.
Больше примеров...
Секретной (примеров 15)
In this covert war, the government found a powerfull ally the Inkatha movement and its thousands of Zulu warriors. В этой секретной войне правительство нашло мощного союзника - движение Инката с тысячами зулусских бойцов.
We know about the covert op in Kandahar. Мы знаем о секретной операции в Кандагаре.
Whether you're infiltrating a cartel... or spiking a chemical weapons sale, the most dangerous people in any covert op... are the ones on your side. Проникаете ли вы в преступный картель или подрываете продажу химического оружия, самые опасные люди в секретной операции те, кто на вашей стороне.
For the 256 possible sizes, the amount of covert information deciphered from one size of the frame would be of 8 bits. Если существует 256 различных размеров кадра, то количество секретной информации, полученной при расшифровке одного размера кадра, будет 8 бит.
Could Hatcher have been working some covert op we're not aware of? Мог Хэтчер работать над секретной операцией, о которой мы не знали?
Больше примеров...
Секретные (примеров 13)
There's a good reason covert operatives keep their work a secret from their families. Есть веская причина на то, почему секретные агенты хранят свою работу в секрете от семьи.
There's several countries with covert programs. Секретные программы есть у нескольких стран.
But I doubt that the government is going to want their covert defense programs on the front page of The Daily Planet. Но сомневаюсь, что Правительству понравится, если их секретные оборонные программы окажутся на передовице "Дэйли Плэнет", так что если можно...
without judicial permission: use of informants or collaborators; use of covert agents; use of fake documents; running a covering enterprise; secret observation; use of a trap. без разрешения суда: использование услуг осведомителей или лиц, содействующих уголовному судопроизводству; использование услуг тайных агентов; использование поддельных документов; организация подставного предприятия; секретные наблюдения; использование ловушек.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования.
Больше примеров...
Под прикрытием (примеров 43)
Said you worked a covert op in Rhodesia. Говорил, что вы работали под прикрытием в Родезии.
Last time I went on a covert op like this, It took me a while to find my way back. Последний раз, когда я работала под прикрытием как сейчас... мне было тяжело вернутся.
Why did you allow us to accompany you on a diplomatic mission when you knew it was a covert op? ѕочему вы позволили нам сопровождать вас во врем€ вашей дип. миссии, раз вы знали, что это операци€ под прикрытием?
They'll have some covert surveillance stuff going on that numpties like me aren't allowed to know about. Они ведут наблюдение под прикрытием, о чём нам, тупицам, знать не положено.
When you met me, I was undercover - a covert Ops program called Division. Когда ты меня встретил, я была под прикрытием... для тайной оперативной программы под названием Подразделение.
Больше примеров...
Секретная (примеров 11)
Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. Каждая грязная маленькая секретная операция правительства записана там.
Some covert torture program? Какая-то секретная программа пыток?
We're not exactly the world's most covert secret couple. Мы точно не самая тайная, секретная пара в мире.
Capitol Hill was originally built in 1948 by the Central Intelligence Agency as a base involved in covert training of Nationalist Chinese guerrillas. Капитолийский холм был построен в 1948 году ЦРУ в качестве военной базы, где велась секретная подготовка партизан для партии Гоминьдан Китайской Республики.
Bradley and Mr. Who Dares Wins tried to become S.A.S, but they couldn't cut it, not to mention people who are S.A.S. Don't get tattoos saying S.A.S. Because S.A.S. is covert. Брэдли и Мистер Кто рискует - тот побеждает пытались вступить в ОВС, но не смогли, не говоря о том, что силовики ОВС не делают тату с логотипом ОВС, потому что ОВС - секретная организация.
Больше примеров...
Секретную (примеров 12)
A.R.G.U.S built a covert military prison on it. А.Р.Г.У.С. построили на нём секретную военную тюрьму.
I believe everyone deserves a second chance, but taking him with us on a covert mission doesn't seem like the place to test it. Я считаю, что все заслуживают второй шанс, но брать его на секретную миссию это не лучший способ проверить его.
The DPRK must promptly dismantle all of its nuclear programs, including its covert uranium enrichment program, in a complete, verifiable and irreversible manner. КНДР должна незамедлительно осуществить ликвидацию всех своих ядерных программ, включая ее секретную программу обогащения урана, полностью и поддающимся проверке и необратимым образом.
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява.
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер...
Больше примеров...
Секретное (примеров 8)
I told you I was on a covert assignment, wasn't allowed to tell you where I was sent. Я сказал тебе, что у меня секретное поручение, мне было нельзя говорить, куда меня послали.
A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите").
We say "op," covert this one, well, got a little rough. Мы это называем "секретное задание", а не "задание"
Every covert op the government ever dreamed up is in there. Каждое грязное секретное дельце... о котором мечтало правительство, находится там.
U. Stands for Covert Investigations Unit. П. Секретное Следственное Подразделение.
Больше примеров...
Скрытное (примеров 7)
Nevertheless, covert HEU production must be detected. Тем не менее надо обнаруживать скрытное производство ВОУ.
Second, a "covert release" involves an unrecognized or unannounced release whereby the appearance of illness may be the first sign of a possible attack. Во-вторых, "скрытное высвобождение" сопряжено с непризнанным или необъявленным высвобождением, когда первым признаком возможного нападения может стать возникновение заболевания.
Pattern minefields, usually buried, are more effective if non-detectable in preventing a covert, normally silent, breach typically carried out at night. Будучи необнаруживаемыми, структурированные минные поля, как правило заглубляемые, позволяют эффективнее предотвращать скрытное, обычно бесшумное, преодоление заграждений, производимое чаще всего в ночное время.
I was looking for something a little more... covert. Я предпочел бы что-то более скрытное.
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск.
Больше примеров...
Скрытные (примеров 4)
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему.
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы.
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем?
Больше примеров...
Covert (примеров 6)
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike.
The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics.
On a Reddit Q&A with Gangrene that took place on August 14, 2015, Alchemist said in an answer to a fan's question (about this project and a sequel to Covert Coup) that he can neither confirm nor deny this project. На «Reddit Q&A» 14 августа 2015 года Алкемист сказал в ответ на вопрос фаната (об этом проекте и сиквеле «Covert Coup»), что он не может ни подтвердить, ни опровергнуть этот проект.
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года.
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine».
Больше примеров...
Секретный (примеров 7)
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента?
The CIA has a covert flight scheduled to take off from North Dade Airport this afternoon. У ЦРУ запланирован секретный рейс из аэропорта в Норт-Дейте, сегодня в полдень.
The mission parameters of the Heinrich case... were clearly indicated to be covert. С самого начала характер операции был... четко мной определен как... Секретный!
Some people think they may be covert communications Between spies or drug traffickers. Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям.
Больше примеров...