FBI made a covert entry into his apartment. | ФБР провело тайный обыск в его квартире. |
While on assignment in Nigeria, covert operative Michael Westen learns that he's been "burned". | На задании в Нигерии, тайный оперативник Майкл Вестен узнаёт что его «спалили». |
My contact there traced a $250,000 payment to a covert account belonging to Louis Coogan. | Мой контакт там отследил платеж в $250,000 на тайный счет, принадлежащий Луису Кугану. |
He and a small coterie of officials and private businessmen around him are in control of a covert sanctions-busting apparatus that includes international criminal activity and the arming of the RUF in Sierra Leone. | Он и окружающий его тесный круг официальных должностных лиц и частных предпринимателей контролируют тайный механизм по срыву санкций за счет международной преступной деятельности и вооружения ОРФ в Сьерра-Леоне. |
If you have to capture one of them, you can assume they'll have a trick up their sleeve, like a concealed weapon, a covert escape route, or a metal floor grate rigged to electrocute any unwanted visitors. | Если вы хотите захватить одного из них, следует быть готовым к тому, что у них всегда найдётся какой-нибудь трюк, такой как скрытое оружие, тайный маршрут побега, или решетчатый металлический пол, убивающий током непрошеных гостей. |
In the modern unipolar world, hegemony, unilaterism, overt and covert interventionism, insecurity, efforts to justify the preventive use of force and even the use of war as an instrument of foreign policy were becoming more prevalent. | В современном однополярном мире все больше превалируют гегемония, односторонность, явный и скрытый интервенционизм, отсутствие безопасности, попытки оправдать превентивное применение силы и даже использование войны в качестве инструмента внешней политики. |
Boys were more often intolerant than girls. Also, covert racism was common, as 66 per cent of pupils who chose to go to upper secondary school had covertly racist attitudes. | Кроме того, достаточно широко распространенным явлением был скрытый расизм: 66% учащихся, собиравшихся продолжить образование в старших классах средней школы, имели скрытые расистские взгляды. |
The employment offices also stated that these forms of discrimination are generally covert and are very difficult to identify, prove and prosecute. | Бюро по трудоустройству также отметили скрытый характер подобных форм дискриминации и тот факт, что они с трудом поддаются выявлению, доказыванию и судебному преследованию. |
It can be overt, in the sense that a policy or action actively prejudices certain children, or it can be covert, where, for example, a failure to take action or change policy causes racial discrimination against a child. | Она может проявляться открыто, когда проводимая политика или предпринимаемые действия явно ущемляют интересы определенных детей, или носить скрытый характер, когда, например, бездействие или нежелание изменить политику влекут за собой расовую дискриминацию в отношении детей. |
The cumulative global impact is significant: recent estimates indicate that the annual global losses due to illegal, unreported and unregulated fishing may range from $10 billion to $23 billion, although accurate numbers are not available due to the covert nature of the activities. | Совокупные глобальные последствия являются серьезными: согласно недавним оценкам, ежегодные глобальные потери в результате незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла составляют порядка 10 - 23 млрд. долл. США, хотя точные данные отсутствуют, поскольку эта деятельность носит скрытый характер. |
Found out it was a forward operating base in northern Afghanistan, launching pad for covert special ops in the region. | Выяснил, что это была передовая оперативная база в северном Афганистане. стартовая площадка для секретных спецопераций в регионе. |
The good practices were identified at regional expert group meetings and include information about forms of procedural protection and about the establishment of covert witness protection units. | Оптимальные виды такой практики были определены на региональных совещаниях групп экспертов и включают информацию о формах процессуальной защиты и создании секретных подразделений для защиты свидетелей. |
UNODC developed a good practices manual on witness protection, covering procedural protection and the establishment of covert witness protection units, in consultation with more than 60 Member States and international organizations. | Специалистами ЮНОДК разработано пособие об эффективных мерах по защите свидетелей, включая меры процессуальной защиты и организацию секретных подразделений для защиты свидетелей, по итогам консультаций с представителями более чем 60 государств-членов и международных организаций. |
We might be able to exploit a common interest now, but how many times has covert ops handed a gun to extremists only to have it turned on us later? | В этом деле есть общие интересы, но не слишком ли часто после секретных операций по передаче оружия экстремистам, мы оказывались под дулом этого же самого оружия? |
Darnell's dad wasn't must of a father, but he was one of the best covert government agents, which meant having drinks after work with the boys had a whole different meaning. | Может отец Дарнэлла и не был хорош в роли отца, но он был одним из лучших секретных правительственных агентов, для которого понятие: "выпить с ребятами после работы" |
He's believed to have escaped from a covert government project known as Manticore. | Вероятно, он сбежал из секретной правительственной организации Мантикора. |
But it's on a covert mission to a Goa'uld-occupied world and the High Council doesn't want to expose their operative by making contact. | Но он на секретной миссии на Гоаулдской планете... и Высший Совет не хочет раскрывать их оперативника, выйдя на контакт. |
For the 256 possible sizes, the amount of covert information deciphered from one size of the frame would be of 8 bits. | Если существует 256 различных размеров кадра, то количество секретной информации, полученной при расшифровке одного размера кадра, будет 8 бит. |
I'm losing my daughter to a covert branch of the U.S. government. | Я... я теряю свою дочь из-за секретной организации американского правительства. |
And the definition of covert action is an activity in which you want to have the hand of the actor forever hidden. | И определение секретной операции подразумевает действие, чьи руку и лицо, вы хотели бы, спрятать навсегда. |
There's several countries with covert programs. | Секретные программы есть у нескольких стран. |
covert ops are illegal By definition. | Секретные операции - по своему определению незаконны. |
But I doubt that the government is going to want their covert defense programs on the front page of The Daily Planet. | Но сомневаюсь, что Правительству понравится, если их секретные оборонные программы окажутся на передовице "Дэйли Плэнет", так что если можно... |
Before his assignment to the operation in Eritrea, Captain al-Khairat, now accepted as the "169th officer of the NIF's most committed cadres", carried out covert missions to Chad and the Central African Republic in 1994 and November 1995, respectively. | До того как ему было поручено выполнение операции в Эритрее, капитан Аль-Хайрат, ставший "169-м офицером в составе наиболее преданных кадров НИФ", выполнял секретные задания в Чаде в 1994 году и Центральноафриканской Республике в ноябре 1995 года. |
without judicial permission: use of informants or collaborators; use of covert agents; use of fake documents; running a covering enterprise; secret observation; use of a trap. | без разрешения суда: использование услуг осведомителей или лиц, содействующих уголовному судопроизводству; использование услуг тайных агентов; использование поддельных документов; организация подставного предприятия; секретные наблюдения; использование ловушек. |
2 years of covert work was at stake. | На кону стояли 2 года работы под прикрытием. |
He's also our only covert asset in the country. | А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране. |
When you met me, I was undercover - a covert Ops program called Division. | Когда ты меня встретил, я была под прикрытием... для тайной оперативной программы под названием Подразделение. |
Before we go any further, I need to you register as a covert intelligence source. | мне надо зарегистрировать вас в качестве осведомителя под прикрытием. |
I worked in the counter-proliferation division of the CIA, still as a covert officer whose affiliation with the CIA was classified. | Я работала под прикрытием, и информация о моей должности была засекречена. |
I mean, it wasn't covert ops. | То есть это не секретная операция. |
Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. | Каждая грязная маленькая секретная операция правительства записана там. |
Some covert torture program? | Какая-то секретная программа пыток? |
We're not exactly the world's most covert secret couple. | Мы точно не самая тайная, секретная пара в мире. |
Bradley and Mr. Who Dares Wins tried to become S.A.S, but they couldn't cut it, not to mention people who are S.A.S. Don't get tattoos saying S.A.S. Because S.A.S. is covert. | Брэдли и Мистер Кто рискует - тот побеждает пытались вступить в ОВС, но не смогли, не говоря о том, что силовики ОВС не делают тату с логотипом ОВС, потому что ОВС - секретная организация. |
It's always tough to reschedule a covert meeting. | Сложно просто так перенести секретную встречу. |
Six months ago I was assigned covert ops in Cambodia. | Полгода назад меня отправили на секретную операцию в Камбодже. |
By his own statement, he was given command of Special Mission 43, the purpose of which was to organise the covert evacuation of as many Allied personnel as possible, after the surrender of Java. | По его собственному утверждению, ему был дан приказ об исполнении Особой миссии 43, задачей которой была организовать секретную эвакуацию возможно большего количества личного состава союзных войск после сдачи острова Ява. |
The cia sanctioned a covert op To raid the compound of al hakam ashear in early December of 1983. | ЦРУ одобрило секретную операцию по захвату укрытия Аль Хакама Ашера в декабре 1983 года. |
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion, that your boss was Amanda Waller and that that little château of yours in the Rocky Mountains was blown to bits, | Я знаю, что вы работаете на секретную организацию, которая защищает планету от инопланетных захватчиков, и что ваш босс, Аманда Уоллер... |
I'm just a covert asset you requisition like a... a box of paper clips. | Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок! |
Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? | Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня? |
A specialized covert protection unit shall be established to provide protection to persons included in the Program (hereby: the Protection Unit). | В целях обеспечения защиты лиц, включенных в Программу, создается специализированное секретное подразделение по защите (далее в тексте - "Подразделение по защите"). |
We say "op," covert this one, well, got a little rough. | Мы это называем "секретное задание", а не "задание" |
U. Stands for Covert Investigations Unit. | П. Секретное Следственное Подразделение. |
However, with a covert attack, there would not necessarily be a scene to respond to. | Скрытное нападение вовсе не обязательно было бы сопряжено с оперативной обстановкой для реагирования на нее. |
Second, a "covert release" involves an unrecognized or unannounced release whereby the appearance of illness may be the first sign of a possible attack. | Во-вторых, "скрытное высвобождение" сопряжено с непризнанным или необъявленным высвобождением, когда первым признаком возможного нападения может стать возникновение заболевания. |
Pattern minefields, usually buried, are more effective if non-detectable in preventing a covert, normally silent, breach typically carried out at night. | Будучи необнаруживаемыми, структурированные минные поля, как правило заглубляемые, позволяют эффективнее предотвращать скрытное, обычно бесшумное, преодоление заграждений, производимое чаще всего в ночное время. |
I was looking for something a little more... covert. | Я предпочел бы что-то более скрытное. |
However, the circumstances when this will apply to war-fighting (eg covert breach at night) may be limited and in real terms restricted to a few operations by well-trained troops. | Между тем обстоятельства, когда это имеет отношение к ведению войны (например, скрытное преодоление заграждений в ночное время), могут носить ограниченный характер и в реальности сводятся к нескольким операциям хорошо обученных войск. |
Too many rogue States have signed such treaties and have covert programmes to build these terrible weapons. | Очень уж много государств-изгоев, подписав такие договоры, имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия. |
They were very covert and secretive but I knew it would change my life for the better. | Они были очень скрытные и секретные, но я знала, что это изменит мою жизнь к лучшему. |
Today these guarantees play no small role in helping persuade some countries that they still do not need such capabilities, despite rising threats from States that have violated their NPT commitments by establishing covert nuclear weapons programmes. | Да и сегодня эти гарантии играют немалую роль, помогая убедить некоторые страны, что им все-таки не нужны такие потенциалы, несмотря на растущие угрозы со стороны государств, которые нарушают свои обязательства по ДНЯО, создавая скрытные ядерно-оружейные программы. |
Or should it also allow the permanent reconversion of military manufacturing plants into exclusively civilian facilities, with appropriate safeguards to prevent covert reconversions to military use in the future? | или же должен ли он также позволять перманентную реконверсию военных производственных установок исключительно в гражданские объекты с соответствующими гарантиями с тем, чтобы предотвратить скрытные реконверсии в военных целях в будущем? |
It was followed up in 2003 by I.G.I.-2: Covert Strike. | В 2003 году вышло продолжение I.G.I.-2: Covert Strike. |
The team first appeared in 1992 in the first issue of their eponymous comic book WildC.A.T.s: Covert Action Teams, published by Image Comics. | Команда впервые появилась в 1992 году в первом выпуске одноимённого комикса: WildC.A.T.s: Covert Action Teams, выпущенного издательством Image Comics. |
Internet Society, Washington, D.C. Covert Channels in the TCP/IP Suite-1996 paper by Craig Rowland detailing the hiding of data in TCP/IP packets. | Covert Channels in the TCP/IP Suite, 1996 - Статья Крэйга Роулэнда по скрытым каналам в протоколе TCP/IP. |
"Covert Coup" (2011) The Alchemist and the rapper Curren$y came together for the mixtape Covert Coup, which was released April 20, 2011. | «Covert Coup» (2011) Алкемист и Curren$y записали микстейп «Covert Coup», который был выпущен 20 апреля 2011 года. |
Together with Karol Konwerski, he is the founder of PastelGames, the company behind several well-known point and click flash game series, including Covert Front, Daymare Town, 10 Gnomes and the critically acclaimed Submachine. | Матеуш и Карл Конверский - основатели Pastelgames, компании, которая создала много известных серий point and click флеш-игр, среди которых «Covert Front», «Daymare Town», «10 Gnomes» и одна из наиболее известных - «Submachine». |
The centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a spetsnaz detachment in Nicaragua. | Центр обеспокоен, что Рейган планирует секретный удар против спецназа, расположенного в Никарагуа. |
It's a covert way, if you will, of addressing a problem. | Если хотите, это такой секретный способ решения проблем. |
tell me... what's the benefits package of a government operative working for a covert branch of the state department? | Скажите,... какие привилегии у правительственного агента, работающего на секретный отдел Государственного департамента? |
The mission parameters of the Heinrich case... were clearly indicated to be covert. | С самого начала характер операции был... четко мной определен как... Секретный! |
All of this is the result of the careful implementation of President Bush's plan to recolonize Cuba and of the measures set forth in the updated version of that plan of 10 July 2006, which includes a secret chapter on covert action. | Все эти меры осуществляются в рамках неукоснительного выполнения плана президента Буша, направленного на то, чтобы вновь превратить Кубу в колонию и реализовать меры, предусмотренные в обновленном варианте плана от 10 июля 2006 года, в котором есть секретный раздел, посвященный тайным операциям. |