Английский - русский
Перевод слова Covert
Вариант перевода Под прикрытием

Примеры в контексте "Covert - Под прикрытием"

Примеры: Covert - Под прикрытием
As with other forms of covert investigation techniques, the admissibility of the evidence collected via electronic surveillance may be questioned in other jurisdictions. Как и в отношении других методов проведения расследований под прикрытием, в некоторых юрисдикциях приемлемость доказательств, собранных с помощью электронного наблюдения, может быть поставлена под сомнение.
Said you worked a covert op in Rhodesia. Говорил, что вы работали под прикрытием в Родезии.
Arthur's refused to divulge his mistress's name on the grounds she's covert. Артур отказался раскрыть имя своей любовницы на том основании, что она работает под прикрытием.
Perhaps our telenovela actress was actually a covert operative. Возможно, наша телеактриса была оперативником под прикрытием.
It involves dozens of covert operatives throughout Tunisia. Она включает множество агентов под прикрытием по всему Тунису.
2 years of covert work was at stake. На кону стояли 2 года работы под прикрытием.
I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать.
A failsafe put in place to protect covert agents and operations. Хранилище файлов, чтобы защитить агентов под прикрытием и операции.
Call in all covert operatives until we know what we're dealing with. Надо отозвать всех оперативников под прикрытием, пока мы не знаем, с чем имеем дело.
Last time I went on a covert op like this, It took me a while to find my way back. Последний раз, когда я работала под прикрытием как сейчас... мне было тяжело вернутся.
You say she's a covert operative, so I find it highly unlikely she's threatening to go public. Вы говорите, она работает под прикрытием, так что полагаю, скорее всего она угрожает, что все расскажет.
I say we go in, say we're a covert security team from the company that hired them. Я предлагаю выйти к ним и сказать, что мы группа безопасности под прикрытием от компании, что наняла их.
I had a feeling he was lying, but I thought all this covert stuff was over when he came to the State Department. Я чувствовала, что он лжет, но думала, что вся работа под прикрытием закончилась, после того как он перешел в Госдепартамент.
We need a matrix of everyone you've come into contact with - in a covert capacity. Нужны данные о людях, с которыми ты имела дело под прикрытием
Why did you allow us to accompany you on a diplomatic mission when you knew it was a covert op? ѕочему вы позволили нам сопровождать вас во врем€ вашей дип. миссии, раз вы знали, что это операци€ под прикрытием?
We're covert agents. Мы агенты под прикрытием.
I'm a covert exfiltration officer, sir. Я под прикрытием вывожу людей из горячих точек, сэр.
They'll have some covert surveillance stuff going on that numpties like me aren't allowed to know about. Они ведут наблюдение под прикрытием, о чём нам, тупицам, знать не положено.
And she was airlifted from Boston to Bethesda under a covert exfiltration. И ее перевезли из Бостона в город Бетесда, под прикрытием вывели из зоны окружения.
The first one was a legitimate covert squad operating under the auspices of the Agency. Первое - официальная тайная команда, действующая под прикрытием Агентства.
Nothing in his personnel file even hints at covert operative. В личных данных и намёка нет на работу под прикрытием.
In covert ops, you get used to seeing old enemies. Работая под прикрытием, вам приходится порой встречать старых врагов.
Gage is a trained covert operative. Гейдж - опытный агент под прикрытием.
The man is an extremely talented covert operative. Он очень талантливый агент под прикрытием.
He's also our only covert asset in the country. А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране.