The fired flare as well as voices of guests in the courtyard of the Patrol, who were celebrating 25 year birthday of Marianna, the wife of the border guard J. Strazdiņš, scared the attackers and made them pull back to the USSR. |
Выстреленная ракета вместе с голосами гостей во дворе кордона, праздновавших 25-летие жены Я. Страздиньша Марианны, испугали нападавших и вынудили их отступить назад в СССР. |
In the courtyard of the museum there is a model of a mound with Cuman stone statues are erected, near the building there is a Russian cannon which was cast at the end of the 17th century. |
Во дворе музея сооружена модель кургана, на которой установлены половецкие каменные изваяния, около здания стоит русская пушка, отлитая в конце XVII века. |
Monument to the first-grader (Russian: ПaMяTHиk пepBokлaccHиky) is a bronze monument which is located in the courtyard of the gymnasium Nº 36 on Gorky Street, 115 in the Leninsky district of Rostov-on-Don. |
Памятник первокласснику - бронзовый монумент, который располагается во дворе гимназии Nº 36 по улице Горького, 115 в Ленинском районе Ростова-на-Дону. |
In the early hours of 23 March, security forces stormed the Omari Mosque, where some 60 protestors were spending the night in tents erected in the courtyard of the Mosque. |
В ночь на 23 марта силы безопасности штурмовали мечеть Омари, где около 60 манифестантов ночевало в палатках, разбитых во дворе мечети. |
In 1911, in the courtyard of the site in neoclassical style, a five-storey apartment house was built (architect K. L. Rosenkampf, house 20/5, building 2). |
В 1911 году во дворе участка в неоклассическом стиле был построен пятиэтажный доходный дом (архитектор К. Л. Розенкампф; дом 20/5, стр. 2). |
Neither horse nor rider returned, and Morwen Húrin's wife "listened for his footfall in the sleepless watches of the night, or would wake thinking that she had heard in the courtyard the neigh of Arroch his horse". |
Ни конь, ни наездник не вернулись назад, и Морвен, жена Хурина, ...прислушивалась бессонными ночами, мечтая услышать его шаги, или просыпалась, думая, что слышит ржание Арроха, его коня, во дворе дома. - Дж. |
During fuel shortages, five boilers were converted to firewood, tramway rails were laid in the courtyard of the station to transport firewood, and an open heat pipeline was constructed leading from GES-1 to GES-2 to heat key facilities. |
В условиях дефицита топлива 5 котлов были переоборудованы на дрова, во дворе станции были проложены трамвайные рельсы для подвоза дров, а от ГЭС-1 к ГЭС-2 был проложен открытый теплопровод для отопления особо ответственных объектов. |
However, in Korhogo former president Laurent Gbagbo, who was in a physically weakened state, complained that he was unable to communicate with his family and friends and that it was impossible to exercise in the prison courtyard. |
В то же время физически ослабевший бывший президент Лоран Гбагбо, содержащийся в Корого, выразил сожаление в связи с отсутствием связи с семьей и его друзьями и невозможностью отдыхать во дворе места содержания под стражей. |
On 30 September 1993, at about 8.30 p.m., a member of the staff of the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia in Tirana, Albania, found two explosive objects in the courtyard of the Yugoslav Embassy and Ambassador's residence. |
30 сентября 1993 года примерно в 20 ч. 30 м. сотрудник посольства Союзной Республики Югославии в Тиране (Албания) обнаружил во дворе югославского посольства и резиденции посла два взрывных устройства. |
Bathe in the Titas first then paint the courtyard with auspicious designs |
Вы искупаетесь в Титаше а потом мы нарисуем во дворе ритуальные узоры. |
Courtyard, you say? |
Во дворе, говорите? |