The most famous event in the town's history took place on May 15, 1591 when the 10-year-old boy was found dead with his throat cut in the palace courtyard. |
Наиболее известное событие истории города произошло 15 мая 1591 года, когда восьмилетний мальчик был найден мёртвым с перерезанным горлом во дворе дворца. |
In the courtyard in 1884, close to the neighboring house architect P. P. Deineka built a two-storeyed stone wing of the L-shaped (current address: Malaya street, 31/9). |
Во дворе в 1884 году вплотную к соседнему дому архитектором П. П. Дейнекой возведён двухэтажный каменный флигель Г-образной формы (нынешний адрес: Малая улица, 31/9). |
The oldest of them now stands in the courtyard (house 9, building 3), it is marked on the plan of the 18th century. |
Самая старая из них сейчас стоит во дворе (д. 9, стр. 3), она обозначена ещё на плане XVIII века. |
In the years 1843-1844. built stone Meat rows in the courtyard of the complex, the architect was NS Nikitin. |
В 1843-1844 гг. построены каменные Мясные ряды во дворе комплекса, архитектором был Н. С. Никитин. |
As you can see, it has a fountain in the courtyard. |
Как вы можете видеть, во дворе есть фонтан. |
Did you know there is an undercover DEA agent out in the courtyard? |
Ты знаешь что во дворе шпион ДЕА под прикрытием? |
I don't remember any of them, but... if I was in the courtyard, some... somebody must have seen what happened to me. |
Я не помню этого... или кого-то из них, но... если я была во дворе, кто-то... кто-то должен был видеть, что случилось. |
Anyway, there's one of those in the courtyard of my building, |
Вот такой у меня во дворе дома стоит. |
At a reception in their courtyard, I noticed that they had a fountain because they think that the people who go to the museum deserve a fountain. |
Во время церемонии во дворе я заметил, что у них есть фонтан, потому что они считают, что те люди, которые идут в музей, заслуживают фонтан. |
Amy, make sure to clear the courtyard and that the doors are locked and blocked by the police. |
Эми, убедись что во дворе никого нет, и что двери заперты и заблокированы полицией |
And you saw no other person enter this courtyard? |
А больше во дворе никого не было? |
On that day, the boy was playing in the courtyard of his house when a man in a sports suit came up to him and suggested going to a nearby forest to collect nuts. |
В тот день он играл во дворе дома, когда к нему подошёл парень в спортивном костюме и предложил пойти в соседний лес, чтобы собирать орехи. |
In the years 1911-1912. the same A. R. Bach in the courtyard was built from a concrete glacier-warehouse. |
В 1911-1912 гг. тем же А. Р. Бахом во дворе был построен из бетона ледник-пакгауз. |
In the courtyard of my childhood home, neither my neighbors or parents were aware of this glorious brother, better looking and stronger than me. |
Во дворе моего дома, Ни соседи, ни мои родители не знали какой у меня был чудесный брат, симпатичнее, сильнее меня. |
The fact that the leaflets were distributed in the area predominantly populated by the Roma, in particular in the courtyard Ms. L.U.'s house, supported this conclusion. |
Тот факт, что листовки были обнаружены в районе, преимущественно заселенным рома, в частности во дворе дома г-жи Л.У., подтверждают это заключение. |
The delegation also observed that around 150 male prisoners slept outside of the locked buildings in the courtyard at Abomey Prison, a privilege which prisoners reportedly paid for. |
Делегация также отметила, что около 150 заключенных-мужчин спали вне запираемых корпусов во дворе тюрьмы Абомея; как сообщалось, это является привилегией, за которую заключенные должны платить. |
Their daily activities, as observed by the delegation, were limited to spending time in the courtyard, where there were not even any benches to sit on, only a few chairs and a small television. |
Как отметила делегация, их повседневная деятельность ограничивается проведением времени во дворе, где отсутствуют даже скамейки для сидения, имеются лишь несколько стульев и маленький телевизор. |
The inmates were allowed out into the courtyard for some fresh air only two hours a week, and were confined for the rest of the time to the space described. |
Заключенным разрешалось проводить во дворе на свежем воздухе всего два часа в неделю, а остальное время они были вынуждены проводить в указанном помещении. |
but the courtyard and the tower are off-limits, you got it? |
И всякое строительство во дворе запрещено, понимаете? |
Mission San Juan Capistrano was the site of another Lukits exhibition in 2001 titled Romance of the Mission, which was held in the courtyard of the mission in conjunction with the annual benefit dinner. |
Миссия Сан Хуан Капистрано была местом проведения ещё одной выставки Лукитса 2001 года под названием Романс о миссии, которая проходила во дворе миссии в сочетании с ежегодным благотворительным ужином. |
Well, they had your keys and they were trying to get into your apartment, and they got scared off, so... then they must have assaulted you in the courtyard. |
У них были твои ключи, они пытались открыть твою квартиру, но их спугнули... И они должно быть напали на тебя во дворе. |
[He waited in the courtyard, in the sun, and he often looked at his watch.] |
Он ждал во дворе, на солнце, и часто смотрел на часы. |
By the 80th anniversary of the Round House, which happened in October 2012, major repairs were carried out, and the anniversary itself was marked by a celebration held in the courtyard by the tenants of the house. |
К 80-летнему юбилею Круглого дома, случившемуся в октябре 2012 года, был проведён капитальный ремонт, а сам юбилей - отмечен праздником, проведённым во дворе жильцами дома. |
Someone, down in the courtyard, busy with the cart that was going to Ramsey, could have seen her and thought that she'd seen them. |
Кто-то внизу во дворе, кто был занят с повозкой, отправлявшейся в Рэмси, мог видеть ее и подумать, что она видела их |
At a reception in their courtyard, I noticed that they had a fountain because they think that the people who go to the museum deserve a fountain. |
Во время церемонии во дворе я заметил, что у них есть фонтан, потому что они считают, что те люди, которые идут в музей, заслуживают фонтан. |