Английский - русский
Перевод слова Courthouse
Вариант перевода Здания суда

Примеры в контексте "Courthouse - Здания суда"

Примеры: Courthouse - Здания суда
ETA for Admiral Pack - under two minutes to the courthouse. Ожидаемое время прибытия адмирала Пака - меньше двух минут до здания суда.
We just went down to the courthouse on a Tuesday. Мы просто сходили до здания суда во вторник.
If you're coming from the courthouse, don't go anywhere. Если ты выходишь из здания суда, никуда не уезжай.
I had to go down to the basement of the courthouse, and pull the original paper file. Я спустилась в подвал здания суда, и достала исходное бумажное дело.
Please escort her through the courthouse. Пожалуйста, выведите ее из здания суда.
Roy and I were looking for the man that escaped from the courthouse earlier today. Рой и я искали человека, который сбежал от здания суда сегодня утром.
He lived alone on a pretty street within walking distance to the courthouse. Он жил один на приятной улице в нескольких минутах ходьбы от здания суда.
Find Kalinda, tell her to meet me down at the courthouse. Найди Калинду, скажи ей пусть ждет меня у здания суда.
Moments ago, Oscar's lawyer, Jake Gregorian, held a press conference on the courthouse steps. Некоторое время назад, адвокат Оскара, Джейк Грегориан, провёл пресс-конференцию возле здания суда.
It came from the courthouse where the grand jury was empaneled. Её разместили из здания суда, где собиралось Большое жюри.
We traced the release of the body-cam video to a server from the courthouse. Мы отследили, кто выложил запись на сервер из здания суда.
I'm seeing you around the courthouse quite often these days. В последнее время я часто вижу вас возле здания суда.
We are live outside the Starling City courthouse, where Helena Bertinelli and an unknown number of assailants seized control of the entire building. Мы ведём прямой репортаж снаружи здания суда Старлинг Сити, где Хелена Бертинелли с неизвестным числом подельников захватили контроль над всем зданием.
Send me the most direct route from the Eight Precinct to the courthouse. Пришлите мне самый короткий путь с восьмого участка до здания суда.
And Andy, you said you drove him to the courthouse. Энди, ты сказал, что подвозил его до здания суда.
[Chuckles] So I stopped by the courthouse. Я тут проходил мимо здания суда.
Luckily, you carried that syringe out of the courthouse in your suit pocket. Повезло, что вы вынесли этот шприц из здания суда в кармане вашего костюма.
Most importantly, it's right around the corner from the courthouse. И, самое главное. она в двух шагах от здания суда.
Remember that dog that kept digging up the flowers at the courthouse? Помнишь ту собаку которая продолжала выкапывать цветы у здания суда?
I mean, getting out of the courthouse, and making it this far, that's impressive. Ты выбрался из здания суда и добрался до этого места, и это впечатляет.
There's our priest, leaving the courthouse a free man right next to you. Наш священник выходит из здания суда рука об руку с вами.
She dropped him off at the courthouse at about the same time as Linda collapsed in court. Она высадила его у здания суда, в тот момент, когда Линда упала в суде.
I want you to go through all the security footage from the courthouse, make a list of all the people that entered and exited. Я хочу, чтобы ты просмотрел все видео службы безопасности из здания суда, и составил перечень всех входивших и выходивших людей.
Dustin Williams is on the list and didn't leave the courthouse until 5:45 P.M. Дастин Уильямс есть в списке, и он не покидал здания суда до 5.45.
And one's a silver Cadillac that's been with us since the courthouse. А тот серебрянный кадиллак едет за нами с самого здания суда