| You bring him to the courthouse. | Вы приводите его в здание суда. | 
| So I'll do the fire alarms and you search the courthouse. | Значит, я займусь сигнализацией, а ты обыщи здание суда. | 
| She left the courthouse at 4:45. | Она покинула здание суда в 4:45. | 
| Believe me, I know that courthouse. | Поверь мне, я знаю здание суда. | 
| But we should get you to the courthouse. | Но мы должны доставить тебя в здание суда. | 
| Public feeling was so negative that she was later shot at while entering the courthouse. | Общественность была настроена настолько негативно, что позже, когда Дёрфи заходила в здание суда, в неё стреляли. | 
| And finally, one of the most interesting projects - it's a courthouse. | В заключение, один из самых интересных проектов - здание суда. | 
| They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. | Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк. | 
| I had to go to the courthouse. | Нужно было в здание суда забежать. | 
| The same year, a new courthouse was opened there. | В этом же году на Провиденсьялесе было открыто новое здание суда. | 
| He'd come hang out at the courthouse, sit in on trials. | Он приходил в здание суда, присутствовал на судебных процессах. | 
| I've got the courthouse, and I entered the elevation and distance of Broadsky's practice shot. | У меня есть здание суда и я ввела высоту и расстояние смоделированного выстрела Бродски. | 
| Bazhaev's family just left the courthouse. | Семья Базаева только что покинула здание суда. | 
| Owen asked me to tell you that he headed over to the courthouse to get the bench notes. | Оуэн просил передать тебе, что он поехал в здание суда, получить результаты экспертизы. | 
| I wouldn't mind those folks in Alabama putting it up on the courthouse wall. | Я бы не возражал, если бы народ в Алабаме повесил бы его на здание суда. | 
| Just get me to the courthouse now! | Сейчас же отвези меня в здание суда! | 
| If we have to get married in a courthouse, then that's what we'll do. | Если нам придется пожениться в здание суда, значит мы так и сделаем. | 
| I really have to figure this out before you take me to the courthouse on Thursday. | Я правда должна выбрать имя, прежде, чем ты отведешь меня в здание суда в четверг. | 
| I mean, from now on, I am a salmon, And the courthouse is my spawning ground. | Я имею ввиду, что с этого момента я рыба, а здание суда моё нерестилище. | 
| I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. | Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. | 
| Can you tell us why the courthouse has been blocked off? | Можете сказать нам, почему здание суда перекрыли? | 
| Carrie and Roe are on their way to the courthouse to talk to him right now. | Для этого как раз сейчас Кэрри с Роем направляются в здание суда. | 
| How about the State's Attorney for Baltimore City... calls a press conference on the courthouse steps to declare Wireless is in league with the most violent drug traffickers in the city... preventing their apprehension and arrest by law enforcement. | Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка. | 
| When you left the courthouse today, who did you want to see, me or Barbara? | Когда ты покинул здание суда сегодня, кого ты хотел увидеть, меня или Барбару? | 
| The Dili courthouse held its first hearings in May, and the Baucau court opened in late June, to be followed by courts in Oecussi and Suai. | В мае прошли первые судебные процессы в суде в Дили; в конце июня открылось здание суда в Баукау, после чего должны возобновить свою работу суды в Окуси и Суаи. |