You bring him to the courthouse. |
Вы приводите его в здание суда. |
So I'll do the fire alarms and you search the courthouse. |
Значит, я займусь сигнализацией, а ты обыщи здание суда. |
She left the courthouse at 4:45. |
Она покинула здание суда в 4:45. |
Believe me, I know that courthouse. |
Поверь мне, я знаю здание суда. |
But we should get you to the courthouse. |
Но мы должны доставить тебя в здание суда. |
Public feeling was so negative that she was later shot at while entering the courthouse. |
Общественность была настроена настолько негативно, что позже, когда Дёрфи заходила в здание суда, в неё стреляли. |
And finally, one of the most interesting projects - it's a courthouse. |
В заключение, один из самых интересных проектов - здание суда. |
They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. |
Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк. |
I had to go to the courthouse. |
Нужно было в здание суда забежать. |
The same year, a new courthouse was opened there. |
В этом же году на Провиденсьялесе было открыто новое здание суда. |
He'd come hang out at the courthouse, sit in on trials. |
Он приходил в здание суда, присутствовал на судебных процессах. |
I've got the courthouse, and I entered the elevation and distance of Broadsky's practice shot. |
У меня есть здание суда и я ввела высоту и расстояние смоделированного выстрела Бродски. |
Bazhaev's family just left the courthouse. |
Семья Базаева только что покинула здание суда. |
Owen asked me to tell you that he headed over to the courthouse to get the bench notes. |
Оуэн просил передать тебе, что он поехал в здание суда, получить результаты экспертизы. |
I wouldn't mind those folks in Alabama putting it up on the courthouse wall. |
Я бы не возражал, если бы народ в Алабаме повесил бы его на здание суда. |
Just get me to the courthouse now! |
Сейчас же отвези меня в здание суда! |
If we have to get married in a courthouse, then that's what we'll do. |
Если нам придется пожениться в здание суда, значит мы так и сделаем. |
I really have to figure this out before you take me to the courthouse on Thursday. |
Я правда должна выбрать имя, прежде, чем ты отведешь меня в здание суда в четверг. |
I mean, from now on, I am a salmon, And the courthouse is my spawning ground. |
Я имею ввиду, что с этого момента я рыба, а здание суда моё нерестилище. |
I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. |
Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. |
Can you tell us why the courthouse has been blocked off? |
Можете сказать нам, почему здание суда перекрыли? |
Carrie and Roe are on their way to the courthouse to talk to him right now. |
Для этого как раз сейчас Кэрри с Роем направляются в здание суда. |
How about the State's Attorney for Baltimore City... calls a press conference on the courthouse steps to declare Wireless is in league with the most violent drug traffickers in the city... preventing their apprehension and arrest by law enforcement. |
Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка. |
When you left the courthouse today, who did you want to see, me or Barbara? |
Когда ты покинул здание суда сегодня, кого ты хотел увидеть, меня или Барбару? |
The Dili courthouse held its first hearings in May, and the Baucau court opened in late June, to be followed by courts in Oecussi and Suai. |
В мае прошли первые судебные процессы в суде в Дили; в конце июня открылось здание суда в Баукау, после чего должны возобновить свою работу суды в Окуси и Суаи. |