| Our meeting you at all is a courtesy for your being a friend to witches in the past, but courtesy has its limits. | Наша встреча с вами вообще это вежливость для вас, кто был другом ведьмам в прошлом но вежливость тоже имеет предел |
| The words common and courtesy have opposite values. | У слов "взаимная" и "вежливость" противоположные значения. |
| Marshall's politeness and courtesy were well known, and he was sometimes nicknamed Gentleman Jack. | Вежливость и учтивость Маршалла были хорошо известны, и его иногда называли «Благородный Джек (Gentleman Jack)». |
| Such other considerations identified by the Commission include courtesy, political expediency, will or compromise, precautionary measures, expressions of intent and aspirations or preferences. | К числу таких других соображений, указанных Комиссией, относились международная вежливость, политическая целесообразность, воля или компромисс, меры предосторожности, выражение намерения и чаяния или пожелания. |
| I think you reminded us before that we need to stay in a much more respectful tone and show courtesy to each other. | Как мне думается, вы уже напоминали нам, что нам нужно практиковать гораздо более уважительный тон и проявлять вежливость по отношению друг к другу. |
| This aristocratic villa of the 18th Century has been converted in hotel to guarantee, beside the quality of the services, a warm and welcoming atmosphere and courtesy. | Эта аристократическая вилла восемнадцатого века была переделана в отель, что гарантирует, по-мимо высоко качества обслуживания, тёплую и доброжелательную атмосферу и безупречную вежливость. |
| For reasons of courtesy the Committee agreed to defer taking a decision and agreed that instead of voting on it today it would do so tomorrow. | Комитет проявил вежливость и согласился отложить принятие решения и решил, что вместо того, чтобы провести голосование по этому проекту резолюции сегодня, он сделает это завтра. |
| Dude, that's common courtesy. | Дружок, это элементарная вежливость. |
| It's only common courtesy, Chuck. | Это элементарная вежливость, Чак. |