Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Из-за того

Примеры в контексте "Cos - Из-за того"

Примеры: Cos - Из-за того
There's no contact cos of what he did. Все контакты запрещены из-за того, что он сделал.
That's cos you're an ideas person, like him. Это из-за того, что ты идейный человек, как и он.
You're only going out with me cos of what happened when we were little. Ты пошел со мной только из-за того, что случилось в детстве.
There's no time for gently now cos you forgot your gloves. HONKS HORN Нет времени для "аккуратно", и это из-за того что ты забыл перчатки.
Well, do you think he's nervous about moving too fast cos you were ill? Ты думаешь, он нервничает из-за того, что всё быстро развивается потому что ты была больна?
You're saying just cos she didn't admit she was spending money on face pills, she lied to an internal investigation about those emails from Connie Masters? Вы говорите из-за того, что она тратила деньги на таблетки для ухода за лицом, она солгала на внутреннем расследовании про те письма от Конни Мастерс?
Cos heaven knows there aren't enough books in the library. Из-за того, что черт знает, сколько книг есть в библиотеке.
'Cos I do silly things? Из-за того что я такой непослушный?
Look, maybe it's just cos of the play, we've been spending loads of time together. Наверное, все из-за того, что мы с тобой много времени репетируем вместе.
Him moping cos he's been dumped or him pretending not to mope cos he's been dumped. Его хандра из-за того, что его бросили, или его притворство, что он не хандрит, потому что его бросили.
But you just had to ignore that, you know, cos they just panned it, cos it was something they didn't understand, what we were doing. Но ты просто игнорируешь это, понимаешь, потому что они критикуют тебя из-за того что не могут понять, что ты делаешь.
She was upset too. cos he was mouthing off. Она тоже была расстроена из-за того, что он тут поведал.
Is that cos it's been on Suzie's? Это из-за того, что она была на Сьюзиной...? - Прекрати сейчас же.
It makes you worried, cos you think it'll end and you'll be more miserable. Ты переживаешь из-за того, что в итоге ты станешь еще более несчастным.
Cos of that what you said last time I saw you... about me mother. Из-за того, что ты сказал во время нашей последней встречи насчет моей мамы.
People think that you dumped me, and that we never did owt cos I was frigid. Люди думают, что ты бросил меня, из-за того, что я фригидная.
Cos you have just boinged into the public consciousness. Может, это из-за того, что вы в мгновение ока стали очень популярны.
'- What, cos I was sucked into the ground? Из-за того, что меня засосало под землю?