Английский - русский
Перевод слова Corrigendum
Вариант перевода Исправление

Примеры в контексте "Corrigendum - Исправление"

Все варианты переводов "Corrigendum":
Примеры: Corrigendum - Исправление
Procedural Report and Corrigendum to Procedural Report Процедурный доклад и исправление к процедурному докладу
Corrigendum to the summary of the Fifth Committee, p. 4): the number of the meeting should read 44th meeting instead of 4th meeting. Исправление к резюме Пятого комитета, стр. 5): вместо «4-е заседание» должно быть «44-е заседание».
Corrigendum to the entry which appeared in this section on Saturday, 30 October 2004: the first entry should read as follows: Исправление к настоящему разделу Журнала за субботу, 30 октября 2004 года: первым в разделе должен фигурировать следующий документ:
Corrigendum to the summary of the 49th plenary meeting of the General Assembly: The following paragraph: The representative of Bulgaria made a statement. should read: The representative of Bulgaria made a statement on a point of order announcing the withdrawal of its candidature. Исправление к резюме 49-го пленарного заседания Генеральной Ассамблеи: Вместо: Представитель Болгарии сделал заявление. следует читать: Представитель Болгарии сделал заявление по порядку ведения заседания и объявил о снятии кандидатуры своей страны.
Corrigendum to the summary of the 46th plenary meeting of the General Assembly: the following sentence "The General Assembly decided to conclude its consideration of agenda item 81"should read "The General Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda item 81". Исправление к резюме 46-го пленарного заседания Генеральной Ассамблеи: вместо предложения «Генеральная Ассамблея постановила завершить рассмотрение пункта 81 повестки дня» следует читать «На этом Генеральная Ассамблея завершила данный этап рассмотрения пункта 81 повестки дня».
Corrigendum to the summary of the 42nd meeting of the Economic and Social Council, under the title Oral decision, in the first paragraph: for Council decision 2002/1 of 26 July 2002, read Council resolution 2002/1 of 15 July 2002. Исправление к резюме 42-го заседания Экономического и Социального Совета: в первом параграфе под рубрикой Устное решение вместо решения 2002/1 Совета от 26 июля 2002 года, следует читать резолюции 2002/1 от 15 июля 2002 года.
NOTING that the United Nations Layout Key was adopted as international standards ISO 6422 in 1985, ISO 8440 in 1986 and ISO 8440 Technical Corrigendum 1 in 2000; ОТМЕЧАЯ, что Формуляр-образец Организации Объединенных Наций был утвержден в качестве технических стандартов ИСО 6422 в 1985 году, ИСО 8440 в 1986 году и ИСО 8440, Техническое исправление 1, в 2000 году;
The corresponding corrigendum has been published. Теперь опубликовано соответствующее исправление.
The secretariat informed GRSG that the proposed correction to the title of Regulation No. 107 had already been done in Corrigendum 1 to Revision 1 of the Regulation. Секретариат проинформировал GRSG о том, что предложенное исправление к заголовку Правил Nº 107 уже было внесено в качестве исправления 1 к пересмотру 1 этих Правил.
and requests the issuance of a corrigendum to that effect. и просит издать соответствующее исправление.
He also mentioned that a corrigendum to the 14 February 2004 supplementary report on critical-use nominations would be issued to reflect the corrected figures for Italy. Он также отметил, что к дополнительному докладу по заявкам в отношении важнейших видов применения от 14 февраля 2004 года будет выпущено исправление, с тем чтобы отразить скорректированные показатели по Италии.
GE. then approved that the Chair bring this corrigendum to the attention of the JRT/EWG during their April 1998 meeting for review and approval or rejection. ГЭ. одобрила предложение о том, чтобы Председатель довел это исправление до сведения ОГД/Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН в ходе их апрельского совещания в 1998 году, имея в виду его рассмотрение на предмет принятия или отклонения.
It believed, nonetheless, that a corrigendum should be issued. More important, adequate provision should be made in the next programme budget to ensure that all the translation services had the full complement of revisers they needed. Тем не менее она считает, что необходимо издать исправление и, в особенности, предусмотреть в следующем бюджете по программам необходимые ассигнования для обеспечения всех служб письменного перевода требующимся числом редакторов.
Corrigendum (French only) Исправление (только на французском языке)
Corrigendum (English only) Исправление (только на английском языке)
Corrigendum (Spanish only) Исправление (только на испанском языке)
CORRIGENDUM 1 TO DRAFT SUPPLEMENT 3 TO THE 01 SERIES OF AMENDMENTS ИСПРАВЛЕНИЕ 1 К ПРОЕКТУ ДОПОЛНЕНИЯ 3
for motorcycles) - Corrigendum 1 to Supplement 7118 исправление 1 к дополнению 7118
Regulation No. 43 - Corrigendum 2 to Supplement 4140 исправление 2 к дополнению 4140
Corrigendum to the third report of Lebanon Исправление к третьему докладу Ливана
Corrigendum 1 to Revision 7 of the Regulation Исправление 1 к Пересмотру 7 Правил
Revision 3 - Corrigendum 1 Пересмотр З - Исправление 1
Amendment 1 - Corrigendum 1 Пересмотр 2 - Исправление 2
Amendment 4 - Corrigendum 1 Поправка 4 - Исправление 1
Corrigendum 2 to Supplement 4140 исправление 2 к дополнению 4140