Note: The present corrigendum reflects important feedback provided by the Executive Board during recent informal consultations on UNDP engagement in direct budget support and pooled funds. |
Примечание: Настоящее исправление отражает мнения Исполнительного совета, высказанные в ходе недавних неофициальных консультаций по вопросу об участии ПРООН в прямой бюджетной поддержке и объединенных фондах. |
She added that a corrigendum would be issued. |
Она добавляет, что будет опубликовано соответствующее исправление. |
With a view to specifying the deadlines for objections to the Explanatory Note and to clarifying issues concerning the applicability for containers, the secretariat, with the approval of the Chairman, issued a corrigendum to the report of the thirty-fourth session. |
С целью уточнения предельных сроков, устанавливаемых для представления возражений по пояснительной записке, и разъяснения вопросов, касающихся применимости контейнеров, секретариат с согласия Председателя распространил исправление к докладу о работе тридцать четвертой сессии. |
CORRIGENDUM 1 TO DRAFT SUPPLEMENT 2 TO THE 03 SERIES OF AMENDMENTS |
ИСПРАВЛЕНИЕ 1 К ПРОЕКТУ ДОПОЛНЕНИЯ 2 К ПОПРАВКАМ |
passing beam) - Corrigendum 1142 |
ближнего света) - исправление 1142 |