Английский - русский
Перевод слова Corrections
Вариант перевода Исправлениями

Примеры в контексте "Corrections - Исправлениями"

Примеры: Corrections - Исправлениями
He then says that Michelangelo worked in buon fresco with "no pentimenti proper", (pentimenti means the changes) but only small corrections in fresco. Затем он говорит, что Микеланджело работал в «буон фреско» без собственно пентименто (пентименто - изменения), но только с малыми исправлениями на фресках.
The Court subsequently referred to the material evidence (a copy of the examination, with the corrections) that the SLB had provided in support of the results of the examination concerning Ms. Ignatane's proficiency in Latvian. Впоследствии суд ссылался на материалы (копию экзаменационной работы с исправлениями), которые ЦГЯ представил в обоснование результатов экзамена на знание латышского языка г-жой Игнатане.
WP. considered the proposal and recommended to AC. to adopt it by vote, with the following corrections: Paragraph 3.1.11., the date of"", amend to read "1 March 2004". WP. рассмотрел предложение и рекомендовал АС. принять его путем голосования со следующими исправлениями: Пункт 3.1.11, дату""изменить на "1 марта 2004 года".
The proposal to restrict the requirements applicable to the carriage of vinegar with a concentration of acetic acid of less than 25 per cent to certain packing requirements was adopted with some corrections. Предложение о том, чтобы ограничить круг требований, применимых к перевозке уксуса с содержанием уксусной кислоты менее 25%, лишь некоторыми требованиями в отношении упаковки, было принято с некоторыми исправлениями.
The text before them was largely the same, with a few changes to paragraphs 1 to 9 reflecting the Committee's discussions, and some minor adjustments and corrections to the remaining paragraphs. Имеющийся в их распоряжении текст в значительной степени тот же самый, с некоторыми изменениями в пунктах с 1 по 9, отражающими результаты обсуждений Комитета, а также с незначительными изменениями и исправлениями в остальных пунктах.
Corrections and Extensions Document This contains changes to the standard to correct factual errors and to make necessary amendments or extensions to the standard. Документ с исправлениями и дополнениями В нем содержатся изменения к стандарту в целях исправления фактических ошибок и внесения в стандарт необходимых поправок или дополнений.
The Commission agreed with those corrections. Комиссия согласилась с этими исправлениями.
In 1999, the Handbook of Texas Online went live with the complete text of the print edition, all corrections incorporated into the handbook's second printing, and about 400 articles not included in the print edition due to space limitations. В 1999 году появился Онлайн-справочник Техаса, полностью содержащую тексты печатной версии и исправлениями, а также около 400 статей не вошедших в издание из-за ограничений в размере сборника.
TEAP was requested to present the executive summary of the report with all necessary corrections, and include a table with figures showing the budget allocated and projected as well as the ozone-depleted substances phased out and projected to be phased out for the 2003-2008 replenishment periods. К ГТОЭО была обращена просьба представить установочное резюме доклада со всеми необходимыми исправлениями и включить в него таблицу с цифровыми данными о выделенных и предполагаемых бюджетных ассигнованиях, а также об озоноразрушающих веществах, использование которых прекращено или предполагается прекратить в периоды пополнения в 2003-2008 годах.
(This list does not include minor editorial amendments such as added hadings, layout of headings, and grammatical corrections) (В данный перечень не включены незначительные редакционные поправки, связанные, например, с добавлением новых заголовков, их размещением и грамматическими исправлениями)
Look, write those texts adding my corrections. Послушай, перепечатай эти бумаги с исправлениями, что я сделал.
The draft decision, with the technical corrections introduced by the secretariat, was adopted by consensus. Проект решения с внесенными секретариатом исправлениями технического характера был принят консенсусом.
The summary records, with any corrections incorporated, shall be distributed promptly to participants in the Conference. Краткие отчеты с любыми внесенными исправлениями незамедлительно распространяются среди участников Конференции.
The final list, with corrections subsequently requested by a number of participants, is contained in the annex. page Окончательный перечень с исправлениями, внесенными впоследствии по просьбе ряда участников, содержится в приложении.
The Rapporteur (France) was requested to prepare the final version of the colour chart with corrections of the text for the next session of the Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development to be adopted on a two year trial basis. Докладчику (Франция) было предложено подготовить окончательный вариант колориметрической шкалы с внесенными в текст исправлениями на следующей сессии Рабочей группы по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества для его утверждения на двухгодичный испытательный срок.
Recommendations for corrections to category C claims arise from clerical errors made by the secretariat in the processing of claims and other corrections. Рекомендации о внесении исправлений в претензии категории "С" обусловлены техническими ошибками, допущенными секретариатом в ходе обработки претензий, и прочими исправлениями.
OLA had noted that some of the corrections submitted did not necessarily represent "corrections of errors", but rather affect the substance of the text. УПВ отметило, что некоторые из представленных исправлений не обязательно являются "исправлениями ошибок", а скорее влияют на существо текста.
The person(s) who corrected them did not insert the date on which the corrections were made nor did they place their initials against the corrections made. Лицо, исправлявшее ошибки, не указывало даты, когда были внесены исправления, и не ставило свои инициалы рядом с внесенными исправлениями.
For reductions of problems with moving to the IBProvider v2, the version 1.7.12 with the corrections of all the revealed errors is included into the distributive set. Для обеспечения безболезненного перехода на IBProvider v2, в дистрибутив включена версия 1.7.12 с исправлениями всех выявленных ошибок.