Примеры в контексте "Cornered - Угол"

Примеры: Cornered - Угол
Not after you lie for two weeks get cornered, and don't have a choice. И после того, как ты лгал 2 недели и тебя загнали в угол, у тебя не было выбора.
Has big brother really finally just cornered you into defeat? Неужели большой брат в конце концов загнал тебя в угол?
They might think that you cornered him, didn't give him a choice. Чего доброго, решат, что ты зажал его в угол, что у него не было выбора.
My concern is what these kids are going to do if they feel like they're cornered. Я боюсь, что детишки будут делать, если их загнать в угол.
Finally cornered him in a ravine. Наконец загнал его в угол в одном ущелье
I was cornered by the widow amos... who was, you know, actually a widow. Я была загнана в угол вдовой... которая действительно вдова.
Look, your dad... he took me to that ravine and I was cornered, you know. Слушай, твой отец... он отвез меня к оврагу, я был загнан в угол, понимаешь.
The man we're looking for is highly intelligent, resourceful, and no doubt dangerous when cornered. Человек, которого мы ищем, очень умный, изобретательный, и, без сомнения, опасный, когда загнан в угол.
He destroyed his planet, Phaester Osiris, and caused havoc across the galaxy before Horus and the Osirans cornered him on Earth. Он уничтожил свою планету, Фестер Осирис, и стал причиной хаоса во всей галактике, пока Гор и Осирианцы не загнали его в угол на Земле.
He cornered me in his office, tried to throw himself on me. Он загнал меня в угол в своем кабинете, пытался наброситься на меня.
Well, yes, you've got me slightly cornered, but... Ну, да, ты меня вроде загнал в угол, но...
When you're cornered, you either lie or you change the subject. Когда тебя загоняют в угол, ты или лжешь, или меняешь тему.
Some crazy lady cornered him in the airp... Некоторые чокнутые загнали его в угол в аэропорту
The other day, he had me cornered in the hallway, when me boy Michael came upon us. На днях он зажал меня в угол в прихожей, и мой мальчик Майкл на нас наткнулся.
You think you've got me cornered? Думаете, вы загнали меня в угол?
Yusef probably meant to set the bomb off after he left, but changed his mind when he saw he was cornered. Юзеф, вероятно, хотел взорвать бомбу после отъезда, но передумал, когда увидел, что его загнали в угол.
It was defending itself, it was cornered. Он был загнан в угол и защищал себя.
Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
What do you do when cornered by a bear? Что ты делаешь, когда тебя загоняет в угол медведь?
Obviously, we'll try to prevent them, but we're cornered. Понятно, что мы попытаемся этого недопустить, но мы зажаты в угол.
But in a valley they didn't know, I cornered them near a cliff. Но долину они не знают, я загнал их в угол.
After Northern Zhou took over Northern Qi in 577 and reunited the North, Chen was cornered. Однако после того как Северная Чжоу уничтожила Северную Ци в 577 году, Чэнь оказалась загнанной в угол.
I'm sorry, he... (INHALES) ...cornered me. Мне очень жаль, он... загнал меня в угол.
And once she was cornered by the GCPD, finally, they let her escape. И когда полицейские наконец-то загнали ее в угол, то дали ей сбежать.
Once Gasback was cornered and on the verge of being captured. Как-то раз Гасбака загнали в угол и он был в безвыходном положении.