Примеры в контексте "Cornered - Угол"

Примеры: Cornered - Угол
But sooner or later you get cornered. Но рано или поздно тебя загонят в угол.
Face it, Gavin has us cornered. Очнитесь. Гэвин загнал нас в угол.
We don't know how he'll react when cornered. Неизвестно как он поведет себя, когда мы загонем его в угол.
So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. В итоге, когда он направлялся на пасхальную мессу, я "загнала его в угол".
A wounded animal will rip you apart if it's cornered. Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол.
And he cornered and shot the Chief. Он был загнан в угол и выстрелил в шефа.
Animals are most dangerous when they're cornered. Звери опаснее всего тогда, когда загнаны в угол.
All right, I know that you're feeling cornered. Ладно, я знаю, что ты чувствуешь себя загнанной в угол.
He's cornered the American Ambassador. Он загнал в угол американского посла.
They are soon cornered by the cult-members who capture them. Вскоре они загнаны в угол культом, которые захватывают их.
You chased him... cornered him and burned him to death. Вы гнались за ним, загнали в угол и сожгли заживо.
You shouldn't have cornered yourself. Не надо было загонять себя в угол.
Until one day the ruler of Zodanga became cornered in a sandstorm. До тех пор, пока в один из дней правитель Зоданги не был загнан в угол во время песчаной бури.
If you get cornered, bash them in the head. Если вас зажмут в угол, бейте ими по голове, это срабатывает.
I think he would have if Frannie hadn't cornered him. Он бы точно сделал это, если бы Фрэнни не загнал его в угол.
Take a look at what happened just a moment ago, when our Peacekeepers cornered Katniss Everdeen and her band of foolish rebels. Посмотрите, что случилось совсем недавно, когда наши миротворцы зажали в угол Китнисс Эвердин и её шайку глупых мятежников.
I got the leader cornered, he's all stressed out... Я загнал их лидера в угол, он уже измотан...
Finally, we thought we had him cornered but... В конце концов, мы решили, что загнали его в угол, но...
Captain, the malay pirates have us cornered. Капитан, пираты загнали нас в угол.
Obviously, the kid feels cornered. Очевидно, парень загнан в угол.
And the other shooter actually had me cornered. И другой нападавший, загнал меня в угол.
We got cornered, she got out in front of me and... Нас загнали в угол, она побежала вперед меня и...
One of the Shax demons cornered me. Один из демонов-акул загнал меня в угол.
Never more than now, when you're cornered. Особенно сейчас, когда вы загнаны в угол.
If some unbeatable enemy has you cornered... если превосходящий силой враг, загонит тебя в угол.