| So, finally, I cornered him on his way to Easter Mass. | В итоге, когда он направлялся на пасхальную мессу, я "загнала его в угол". |
| The rainbow... cornered him. | Радуга... загнала его в угол. |
| I had him cornered on the roof. | Я загнала его на крышу. |
| Exactly. I have you cornered. | Точно, я загнала тебя в угол. |
| I'm really sorry, but she cornered me... with her cooking. | Мне жаль, но она загнала меня в угол... с ее вкусняшками. |
| This Francesca person cornered me earlier, asking about some key. | Этот человек Франческа загнала меня в угол, спрашивая о каком-то ключе. |
| A couple of angry thugs had cornered me outside the palace walls. | И парочка сердитых громил, загнала меня в угол за дворцовыми стенами. |
| Emily cornered me on the street. | Эмили загнала меня в угол на улице. |
| Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope. | А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку. |
| You cornered me, Freckles. | Ты загнала меня в угол, Веснушка. |
| The mayor cornered me. | Мэр загнала меня в угол. |
| She's got me cornered. | Она загнала меня в угол. |