Henning Makholm added that many popular tunes work with chord sequences that are so generic and nondescript that it would be ridiculous to claim a copyright on them. |
Хеннинг Махольм (Henning Makholm) добавил, что многие популярные мотивы могут быть записаны последовательностями аккордов, которые настолько общи и неопределённы, что было бы нелепо заявлять об авторских правах на них. |
The information on this site is subject to a disclaimer, a copyright notice and rules related to the Privacy Statement. |
Информация на данном сайте подчиняется Отказу от ответственности, Заявлению об авторских правах и правилам, связанным с Декларацией о неразглашении личных данных. |
Some scholars and policy advocates (such as law professor and activist Lawrence Lessig and U.S. Representative Zoe Lofgren) have called for returning to a system of registration requirements and possibly other formalities such as copyright notice. |
Некоторые ученые и политики, адвокаты (например, профессор права Лоуренс Лессиг и США) призывают вернуться к системе регистрации или к другим формальностям, таким как уведомление об авторских правах. |
In consideration of this authorization, you agree that any copy of these documents that you make shall retain all copyright and other proprietary notices contained herein. |
В связи с этим, вы соглашаетесь, что в копиях этих документов, которые вы сделаете, будет содержаться вся представленная здесь информация об авторских правах и другие ссылки на принадлежность этих документов. |
In 2013, Good Morning to You Productions, a documentary film company, sued Warner/Chappell Music for falsely claiming copyright to the song "Happy Birthday to You". |
В 2013 году компания Good Morning to You Productions подали в суд на Warner/Chappell Music, опираясь на исследования Роберта Брайнеса, подала в суд на Warner за ложные утверждения об авторских правах на песню «Happy Birthday to You». |
Old PC BIOS chips were often EPROMs, and the erasing window was often covered with an adhesive label containing the BIOS publisher's name, the BIOS revision, and a copyright notice. |
Старые чипы BIOS компьютеров PC часто были сделаны на памяти EPROM, а окна стирания были закрыты этикеткой, содержащей название производителя BIOS, версию BIOS и уведомление об авторских правах. |
The user is not authorised to use materials of which the web pages are composed, and which are protected by copyright in a manner contrary to the purpose of the web pages. |
Части, из которых состоит сайт и которые защищены законом об авторских правах, пользователь не имеет право использовать на основе способа, противоречащего цели данного сайта. |
The comment was made that the issue of indigenous intellectual property needed to be advanced, as opposed to Western concepts of copyright, in order to ensure the protection of indigenous knowledge. |
Указывалось на необходимость обсуждения вопроса об интеллектуальной собственности коренных народов в противовес концепции западных стран об авторских правах, для того чтобы обеспечить защиту знаний коренных народов. |
The results, listed in Annex 3, show that layout/design, content management/clearance, writing style, homepage, copyright statement, privacy statement and accessibility policy are considered as key elements. |
Результаты, перечисленные в приложении З, показывают, что ключевыми элементами считаются оформление/дизайн, управление информационным наполнением/утверждение, стиль текста, начальные страницы, сообщения об авторских правах, сообщения о конфиденциальности и правила доступа. |
8.5 You agree that you shall not remove, obscure, or alter any proprietary rights notices (including copyright and trade mark notices) which may be affixed to or contained within the Services. |
8.5. Вы соглашаетесь с тем, что не будете удалять, скрывать или изменять какие-либо уведомления о правах собственности (в том числе уведомления об авторских правах и торговых марках), которые могут быть получены вместе с Услугами или с их помощью. |
In keeping with the band's then-emerging anti-corporate stance, the production credits contain the ironic copyright notice "Lyrics reproduced by kind permission even though we wrote them." |
В русле оформлявшихся в это время антикорпоративных взглядов членов группы в сведения об авторах включено ироническое уведомление об авторских правах - «текст воспроизводится с разрешения авторов, хотя мы его и сочинили». |
It happens v-Very often, that EIA reports are not made publicly available because the authorities are afraid of violating copyright lawss. |
Доклады об ОВОС очень часто не предаются гласности в связи с тем, что государственные органы опасаются того, что тем самым они могут нарушить положения законов об авторских правах. |
NGOs report cases of: authorities lacking the information they should have, requesting the applicant to show demonstrate a legal interest, or refusing requests on the basis of and refusals caused by misinterpretation of copyright protectionlaws. |
НПО сообщают о том, что ряд государственных органов, не располагая необходимой информацией, просят заявителей продемонстрировать юридическую заинтересованность в ней или же отказывают в просьбе о предоставлении информации, основываясь на неправильном толковании законов об авторских правах. |
Any use of the information and other content of this Web site not expressly permitted by these Terms of Use may violate copyright, trademark, and other laws. |
Любое использование информации и другого содержания данного веб-сайта, не разрешённое непосредственно настоящими Условиями Пользования, может явиться нарушением законодательства об авторских правах, торговой марке или других законов. |
Distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other associated materials; 3. |
При распространении в бинарной форме, в предоставляемой вместе документации и/или других материалах, должны быть воспроизведены заявление об авторских правах, указанное выше, данный список условий и нижеследующее заявление об ограничении ответственности; З. |
To state that they are unofficial, many fan webmasters put a disclaimer on a visible place on the website, which sometimes also includes the copyright of the site. |
Для заявления о том, что сайт неофициальный, многие веб-мастеры помещают дисклеймер на видное место их сайта, которые иногда включают в себя заметку об авторских правах на сайт. |
You may reproduce and distribute an unlimited number of copies of the Software Product provided that each copy shall be a true and complete copy, including all copyright and trademark notices, and shall be accompanied by a copy of this EULA. |
Вам разрешается копировать и распространять неограниченное количество экземпляров Программного Продукта, при условии, что каждый экземпляр является подлинной и полной копией оригинального продукта, включая все указания об авторских правах и торговых марках, а также что он сопровождается копией данного Соглашения. |
The future ratification of the new World Intellectual Property Organization treaties is connected with the process of adoption of the new EU copyright directive, which is currently under discussion in the European Union. |
В настоящее время разрабатывается новый проект поправок к эстонскому Закону об авторских правах с целью внесения в этот закон некоторых положений, связанных с коллективным управлением правами. |
The Ordinance also regulates copyright for works created in other ways, for instance by a group, under supervision, or in the service of a third party. |
Национальное постановление об авторских правах также регулирует вопросы авторского права на произведения, созданные иным образом, например, группой лиц, под надзором третьей стороны или на условиях найма третьей стороной. |
The material featured on The Welcome to Herefordshire website, is subject to copyright and database right protection and these rights are owned by Herefordshire Council unless otherwise indicated. |
Все материалы, расположенные на сайте «Добро пожаловать в Херефордшир», охраняются законом об авторских правах и законом об охране баз данных. Обладателем авторских прав в данном случае выступает Херефордширдский совет, если не указано иное. |
De Wolf is also noted as one of the earliest scholars to suggest a completely disjunctive reading of the Copyright Clause. |
Де Вулф также отмечен как один из самых ранних учёных, предложивших полностью дизъюнктивное толкование конституционной нормы об авторских правах. |
If the User wishes to correct his personal data maintained by the Operator, he may send his request in writing to or to the postal address mentioned on the site Copyright. |
Если Пользователь желает скорректировать личные данные, которыми обладает Администратор, то может обратиться с просьбой об этом по адресу, приведенном на странице об авторских правах. |
The content (text, images, graphics, sound files, animation files, video files and their arrangement) of WERMA Web sites is subject to copyright and other intellectual property protection provisions. |
Все содержимое защищено по закону об авторских правах. Любое использование сведений, имеющих значение с точки зрения закона об авторских правах, без согласования с фирмой WERMA Signaltechnik недопустимо и наказуемо. |
Copyright - Loi (1913) au Sujet des Droits d'Auteur; |
авторское право - Закон 1913 года об авторских правах; |