Английский - русский
Перевод слова Copyright

Перевод copyright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторское право (примеров 269)
The copyright and the right of representation of a dramatic work could be assigned separately. Авторское право и право представительства драматического произведения могли быть оговорены отдельно.
The industry has had victories against some services, including a highly publicized case against the file-sharing company Napster, and some people have been prosecuted for sharing files in violation of copyright. Индустрия одержала победу над некоторыми сервисами, включая широко известное дело против файлообменной компании Napster, и некоторые люди были привлечены к суду за распространение файлов, нарушающее авторское право.
Proposals to address that situation as related to the Internet include website blocking, content filtering and other limits on access to content subject to copyright, as well as the liability imposed on intermediaries for infringing content disseminated by users. Для решения этой проблемы применительно к Интернету предлагается, в частности, блокировать веб-сайты, осуществлять фильтрацию содержимого и вводить другие ограничения на доступ к содержимому, в отношении которого действует авторское право, а также привлекать к ответственности посредников за нарушение правил для содержимого, распространяемого пользователями.
However, Victor Miller, who wrote the original Friday the 13th screenplay, asserted that Horror Inc. derived its current copyright to the screenplay from Miller's transfer of copyright to Horror Inc.'s predecessor-in-interest, the Manny Company. Виктор Миллер, который написал сценарий к оригинальному фильму, утверждал, что Ноггог Inc. получила текущее авторское право на сценарий в результате передачи авторского права Миллером предшествующей компании Horror Inc., Manny Company.
Copyright in Russia developed originally along the same lines as in Western European countries. Авторское право в России изначально развивалось так же, как и в странах Западной Европы.
Больше примеров...
Об авторском праве (примеров 200)
RSS Signature - added after the Feed signature or copyright notice. RSS Подпись - добавил после подписания канал или уведомление об авторском праве.
Under copyright laws of many countries, anyone with the intent to remix an existing work is liable for lawsuit because the laws protect the intellectual property of the work. В соответствии с законами об авторском праве многих стран, желающий сделать ремикс существующей работы несет ответственность, потому что законы защищают интеллектуальную собственность работы.
Objectives of the campaign include: To help students understand and appreciate the importance of using legal software as well as the meaning of copyright laws and why it is essential to protect copyrighted creative works such as software. Антипиратская компания, цели которой: Помочь студентам понять и оценить важность использования легального программного обеспечения, а также смысл законов об авторском праве и почему они имеют важное значение для защиты авторских прав на творческие работы, такие как программное обеспечение.
It implies amendment of the act of 30 June 1994 on copyright and related rights and of the act of 31 August 1998 transposing into Belgian law Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases. Это предполагает внесение изменений в Закон от 30 июня 1994 года об авторском праве и смежных правах и Закон от 31 августа 1998 года об инкорпорации в Законодательство Бельгии Европейской директивы от 11 марта 1996 года относительно правовой защиты баз данных.
They also indicated that the penalties were not light, given the sanctions that were provided under the Copyright and Related Rights Act. Они также подчеркнули, что наказания не являются незначительными с учетом санкций, предусмотренных в положениях Закона об авторском праве и смежных правах.
Больше примеров...
Об авторских правах (примеров 124)
View copyright notice, list of conditions, and disclaimer. Показать уведомление об авторских правах, список условий и отказ от гарантий.
View copyright information for programs included in the PS3 system software. Просмотрите информацию об авторских правах для программ, входящих в системное программное обеспечение PS3.
Protection of copyrights has also come closer to the standard in developed countries which are, like the Czech Republic, States parties to international copyright conventions. Кроме того, охрана авторских прав была в большей степени согласована с нормами, применяемыми в развитых странах, которые, подобно Чешской Республике, являются государствами - участниками международных конвенций об авторских правах.
Note on copyright: Amnesty International owns or has cleared full broadcast rights to all video and audio material. Уведомление об авторских правах: Amnesty International является правообладателем либо приобрела права на трансляцию всех аудио- и видеоматериалов.
Mr. Villa (Chile) said that his country supported continued discussion of copyright issues at the next session. Г-н Вилла (Чили) говорит, что Чили выступает за продолжение обсуждения вопроса об авторских правах на следующей сессии.
Больше примеров...
Копирайт (примеров 13)
Control may be through access restrictions, licenses, copyright, patents and charges for access or re-use. Контроль может быть через ограничения, лицензии, копирайт, патенты и требования оплаты для доступа или повторного использования.
And I got the copyright on the Albanian kitten thing. Я получил копирайт на албанского котенка.
A Canticle for Leibowitz was published by J. B. Lippincott & Co. as a hardcover in 1960 with a 1959 copyright, and two reprints appeared within the first year. Роман был впервые опубликован в твёрдой обложке издательством JB Lippincott & Ко в 1960 году, хотя копирайт в издании стоит за 1959 год, и уже в течение первого года было выпущено два переиздания.
Copyright 2008 SAE USSR - World Council of Hellenes Abroad (SAE). Копирайт 2008 САЕ СССР - Совет греков зарубежья (САЕ).
All rights reversed is a phrase that indicates a release of copyright or a copyleft licensing status. All rights reversed - фраза, которая указывает на лицензионный статус маркированной ей продукции (копирайт или копилефт).
Больше примеров...
Copyright (примеров 137)
Copyright 2004-2010 Oles Honchar Kherson regional universal scientific library. Copyright 2004-2010 Херсонская областная универсальная научная библиотека им. Олеся Гончара.
Copyright 2010 FX + foreign investment in affiliate money earned All Rights Reserved. Copyright 2010 FX + иностранных инвестиций в партнерской деньги, заработанные Все права защищены.
Copyright 2007 «Luma» LLC. - Aerostats and Pneumoconstructions in Belarus. Copyright 2007 ОДО «Лума» - Аэростаты и пневмоконструкции в Беларуси.
Copyright 2004 - 2010 Content licensed by legal owners. Copyright 2004 - 2010 Контент лицензирован установленными законом владельцами.
In English law, copyright was first created by the Statute of Anne of 1709. Правовая концепция «критерий авторского права» (англ. Test copyright) впервые была утверждена в Статуте королевы Анны 1709 года.
Больше примеров...
Правообладателя (примеров 17)
No part of this web site may be copied, reproduced or distributed without the prior written consent of the copyright owners. Полное или частичное воспроизведение, использование или распространение материалов этого сайта возможно только с письменного разрешения правообладателя.
The distribution right allows the copyright owner to seek redress from any member in the chain of distribution. Право правообладателя требует возместить вред от любого участника в цепочке распределения.
Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Распространение работ или производных работ в любой обычной (бумажной) форме без прямого разрешения правообладателя запрещено.
The first-sale doctrine creates a basic exception to the copyright holder's distribution right. Доктрина первой продажи создает базовое исключение для правообладателя в праве на распространение.
In Jordan copyright automatically attaches upon the creation of an original work of authorship, however registration/ deposit with the National Library of the Jordanian Ministry of Culture puts a copyright holder in a better position if litigation arises over the copyright. В Иордании авторское право автоматически закрепляется за оригинальным авторским произведением, однако его регистрация в Национальной Библиотеке и в Министерстве культуры Иордании ставит правообладателя в выгодное положении при возникновении тяжбы за авторские права.
Больше примеров...
Правообладателей (примеров 20)
In all 17 cases, the applicant was the Recording Industry Association of New Zealand (RIANZ) taking action on behalf of the copyright holders against individual Internet account holders. Во всех 17 случаях заявителем была Ассоциация звукозаписывающей индустрии Новой Зеландии (RIANZ), были приняты меры от имени правообладателей против отдельных Интернет-аккаунтов.
Objective: Training of local rights holders in brand and copyright protection. Цель: Обучение местных правообладателей по вопросам охраны авторских прав и товарных знаков.
To protect authors' interests in their reputations and the integrity of their creations, copyright laws often impose certain obligations on publishers and other secondary rights holders, which cannot be waived by contract. В целях защиты репутации авторов и целостности их произведений законы в области охраны авторских прав зачастую налагают определенные обязательства на издателей и других вторичных правообладателей, которые не могут быть освобождены от ответственности за их соблюдение на основании контракта.
Which intermediaries are needed to look after the global interests of creators and rights holders in the less developed nations, and what is the current status of the copyright regime in this context? Какие посредники требуются для того, чтобы заботиться о глобальных интересах авторов и правообладателей в менее развитых странах и каково состояние режима охраны авторских прав в этой связи в настоящее время?
The following right holders' associations attended the meeting: Latvian Performers' and Producers' Association, Latvian Copyright Agency and Software Copyright Agency. В работе совещания участвовали также представители следующих ассоциаций правообладателей: Латвийской ассоциации исполнителей и производителей, Латвийского агентства охраны авторских прав и Агентства охраны авторских прав на программное обеспечение.
Больше примеров...