Английский - русский
Перевод слова Copyright

Перевод copyright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторское право (примеров 269)
I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. Меня не волнует пиратская идеология, авторское право или политика.
The United Nations maintains copyright of those databases and negotiates permission to redisseminate data from them. Организация Объединенных Наций имеет авторское право на эти базы данных и ведет переговоры о выдаче разрешения на распространение данных из них.
The OPSI is part of the National Archives of the United Kingdom and is responsible for Crown copyright. OPSI является частью Национального архива Соединённого Королевства и отвечает за авторское право короны.
Proprietary rights All rights, including title, copyright and patent rights, in any work performed by project personnel as part of their official duties, shall be vested in the United Nations. Все права, включая право собственности, авторское право и патентные права, возникшие при выполнении сотрудниками по проектам любой работы в порядке исполнения служебных обязанностей, принадлежат Организации Объединенных Наций.
Copyright 2009 FREE WATCH TV ONLINE. Авторское право 2009 БЕСПЛАТНО Смотреть ТВ онлайн.
Больше примеров...
Об авторском праве (примеров 200)
RSS Signature - added after the Feed signature or copyright notice. RSS Подпись - добавил после подписания канал или уведомление об авторском праве.
The law on copyright and related rights defines moral, property and other copyright and holders of related rights. В Закон об авторском праве и смежных правах определяются моральные, имущественные и другие права авторов и смежные права и правообладатели смежных прав.
The Panamanian National Assembly in August 1994 passed a comprehensive copyright bill (Law 15), based on a World Intellectual Property Organization model. Современное авторское право в Панаме основывается на законе от 1994 года: Национальная ассамблея Панамы в августе 1994 года приняла комплексный законопроект об авторском праве под названием Закон 15, в основу которого легла модель, разработанная Всемирной организацией интеллектуальной собственности.
Under that law, if a work was published under the copyright owner's authority without a proper notice of copyright, all copyright protection for that work was permanently lost in the United States. Согласно этому закону, если работа была опубликована под авторским правом собственника без надлежащего уведомления об авторском праве, возможность защиты авторских прав для работы в США безвозвратно потеряна.
Usage of the information shall mean any reproduction, distribution, processing, and any other means provided by the Law of Ukraine Law of Copyright and Allied Rights. Под использованием понимается - любое воспроизведение, распространение, переработка и другие способы, предусмотренные Законом Украины "Об авторском праве и смежных правах".
Больше примеров...
Об авторских правах (примеров 124)
View copyright notice, list of conditions, and disclaimer. Показать уведомление об авторских правах, список условий и отказ от гарантий.
For example, authors were required to include a proper copyright notice. Например, авторы должны были включать в работу надлежащее уведомление об авторских правах.
If no notice of copyright was affixed to a work and the work was, in fact, "published" in a legal sense, the 1909 Act provided no copyright protection and the work became part of the public domain. Если никакого уведомления об авторских правах не было и произведение было, на самом деле, «опубликованным» в юридическом смысле, Законом 1909 года в таком случае не было предусмотрено никакой защиты авторских прав, и работа автоматически становилась частью общественного достояния.
You may reproduce and distribute an unlimited number of copies of the Software Product provided that each copy shall be a true and complete copy, including all copyright and trademark notices, and shall be accompanied by a copy of this EULA. Вам разрешается копировать и распространять неограниченное количество экземпляров Программного Продукта, при условии, что каждый экземпляр является подлинной и полной копией оригинального продукта, включая все указания об авторских правах и торговых марках, а также что он сопровождается копией данного Соглашения.
The content (text, images, graphics, sound files, animation files, video files and their arrangement) of WERMA Web sites is subject to copyright and other intellectual property protection provisions. Все содержимое защищено по закону об авторских правах. Любое использование сведений, имеющих значение с точки зрения закона об авторских правах, без согласования с фирмой WERMA Signaltechnik недопустимо и наказуемо.
Больше примеров...
Копирайт (примеров 13)
And I got the copyright on the Albanian kitten thing. Я получил копирайт на албанского котенка.
Copyright 2007 Jacob White Packaging Ltd. All rights reserved. Копирайт 2007 Джэкоб Вайт Пэкэджинг Лтд Все права сохранены.
All rights reversed is a phrase that indicates a release of copyright or a copyleft licensing status. All rights reversed - фраза, которая указывает на лицензионный статус маркированной ей продукции (копирайт или копилефт).
Copyright 2001-2010 Sea Horse Ranch, Dominican Republic Real Estate and Villas rental. Копирайт С 2010 Ранчо Морской конек, Доминиканская Республика.
While using the GLD INVEST GROUP website in accordance with the right granted, the user shall refrain from any infringement of copyrights of GLD INVEST GROUP or third parties and shall neither remove nor alter any copyright notes or other names protected by law. При использовании сайта компании GLD INVEST GROUP согласно предоставленных прав, пользователь обязуется воздерживаться от нарушения прав копирайтинга GLD INVEST GROUP или третьих сторон и не должен удалять или изменять ссылку на копирайт или другие названия, защищенные законом.
Больше примеров...
Copyright (примеров 137)
Copyright 2008 XNA Today All Rights Reserved. Copyright 2008 XNA Сегодня Все права защищены.
Copyright 2006 - 2010 BG IMOT All Rights Reserved. Copyright 2006 - 2010 БГ ИМОТ - Все права забронированны.
Copyright 2004 - 2010 Content licensed by legal owners. Copyright 2004 - 2010 Контент лицензирован установленными законом владельцами.
Copyright 2009 Saravita - Readers of your life... Chose is Saravita. Copyright 2009 Saravita - Читатели вашей жизни... Выберите Saravita.
Copyright 2009-2010 Юpидичeckий ПopTaл: CaйT cyдa: Dniprovskyi District Court: Dniprovskyi District Court - Dniprovskyi Court. Copyright 2009-2010 Юридический Портал: Сайт суда: Днепровский Районный Суд: Днепровский Суд - Днепровский Суд.
Больше примеров...
Правообладателя (примеров 17)
Informally, owners of copies of copyrighted works (books, music, etc.) have the right to sell or dispose of their copies of the work without restriction and without the need to seek permission from the copyright holder. Неофициально, владельцы копий охраняемых авторским правом произведений (книг, музыки, и т. д.) имеют право продавать или отчуждать копии произведения без каких-либо ограничений и без необходимости получения разрешения от правообладателя.
Prior written permission to use, download, reproduce, publicly display, or reprint any of these materials must be obtained from the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health or other copyright owner. Перед использованием, загрузкой, воспроизведением, публикованием или перепечаткой данных материалов посетители обязаны получить разрешение Блумбергского университета здравоохранения Джона Хопкинса или другого правообладателя.
Copying of our logos and/or any other third party logos accessed via this website is not permitted without prior approval from the relevant copyright owner. Запрещается копировать наши логотипы и/или логотипы третьей стороны, расположенные на данном сайте, без получения предварительного разрешения со стороны правообладателя.
Authorisation to reproduce such material must be obtained from the copyright holders concerned. Разрешение на их использование должно быть получено у правообладателя.
Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Распространение работ или производных работ в любой обычной (бумажной) форме без прямого разрешения правообладателя запрещено.
Больше примеров...
Правообладателей (примеров 20)
Objective: Training of local rights holders in brand and copyright protection. Цель: Обучение местных правообладателей по вопросам охраны авторских прав и товарных знаков.
It was agreed that the copyright regime could provide developing countries with an important additional source of revenue creation and revenue sharing derived from creative industries, provided that a level playing field exists between the different rights holders. Было выражено согласие в связи с тем, что режим охраны авторских прав может дать развивающимся странам важный дополнительный источник поступлений в творческих отраслях и обеспечить возможности для их распределения при условии существования "ровного игрового поля" для различных правообладателей.
The second project is a seminar in Poland for local rights holders and business communities on methods of brand and copyright protection, and relations with law enforcement agencies. Второй проект предусматривает проведение семинара в Польше для местных правообладателей и представителей деловых кругов по методам охраны товарных знаков и авторских прав и связям с правоприменительными учреждениями.
Which intermediaries are needed to look after the global interests of creators and rights holders in the less developed nations, and what is the current status of the copyright regime in this context? Какие посредники требуются для того, чтобы заботиться о глобальных интересах авторов и правообладателей в менее развитых странах и каково состояние режима охраны авторских прав в этой связи в настоящее время?
created a number of new exceptions to non-profit educational institutions, libraries, archives, museums, broadcasters and persons with perceptual disabilities allowing them to reproduce copyright material in specific circumstances without paying royalties or obtaining authorization from rights holders; был определен ряд новых исключений для некоммерческих образовательных учреждений, библиотек, архивных фондов, музеев, вещательных организаций и лиц с перцепционными дефектами, предусматривающих возможность воспроизводства в конкретных случаях материалов, защищенных авторским правом, без выплаты роялти и получения разрешения от правообладателей;
Больше примеров...