Английский - русский
Перевод слова Copyright

Перевод copyright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авторское право (примеров 269)
She further added that the copyright issue had already been discussed and it has been decided that FOREST EUROPE would keep the copyright. Она добавила, что вопрос об авторском праве уже был обсужден и что процесс "Леса Европы" принял решение сохранить за собой авторское право.
Can't copyright a costume either. На костюмы авторское право также не распространяется.
PACER was charging 8 cents per page for information that Carl Malamud, who founded the nonprofit group Public.Resource.Org, contended should be free, because federal documents are not covered by copyright. PACER брал 8 центов за страницу информации, в то время как Карл Маламуд, основатель некоммерческой организации Public.Resource.Org, утверждал что доступ к этой информации должен быть свободным, потому что на федеральные документы не распространяется авторское право.
Copyright and the right to industrial ownership are protected by the State . Государство защищает авторское право и право собственности на средства производства .
Copyright has emerged as a way of organizing collective interests in a potentially fragmented and unstable industry. Авторское право возникло как способ коллективной организации различных интересов в потенциально разрозненной и нестабильной отрасли.
Больше примеров...
Об авторском праве (примеров 200)
Before circulation the UN/CEFACT copyright statement shall be added to the document and should remain in the document in all subsequent stages. Перед распространением в документ следует добавить предупреждение об авторском праве СЕФАКТ ООН, которое должно фигурировать в нем на всех последующих этапах.
The delegate of Belgium recalled that the question of copyright had been raised by Rehabilitation International in France as long ago as 1979 and also in the Netherlands. Делегат Бельгии напомнил о том, что вопрос об авторском праве поднимался Международным обществом по восстановлению трудоспособности во Франции еще в 1979 году, а также в Нидерландах.
Copyright laws are administered by the Intellectual Property Department of the Hong Kong Government. Законы об авторском праве находятся в ведении Департамента интеллектуальной собственности гонконгского правительства.
Mr. Guerassimov (UNESCO) said that a fair balance between the interests of the author and of the general public alluded to by the WIPO representative had been achieved in the Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971. Г-н Герасимов (ЮНЕСКО) сказал, что справедливое равновесие между интересами авторов и общей публики, на которое ссылается представитель ВОИС, было достигнуто во Всеобщей конвенции об авторском праве, пересмотренной 24 июля 1971 года в Париже.
With respect to efforts to prevent the circumvention of technological measures and tampering with rights information, the Polish representatives indicated that the Copyright and Related Rights Act contained detailed measures on preventing the circumvention of technological safety measures. Что касается усилий по предупреждению обхода технологических мер и нарушения режима информационного обеспечения прав, представители Польши подчеркнули, что подробные меры в части предупреждения обхода защитных технологических мер содержатся в Законе об авторском праве и смежных правах.
Больше примеров...
Об авторских правах (примеров 124)
Below is a list of countries which have signed and ratified one or more multilateral international copyright treaties. Ниже приведен список стран, которые подписали и ратифицировали один или более многосторонних международных соглашений об авторских правах.
The Pirate Party works for reformed copyright laws, an open internet- Пиратская партия работает над исправлением законов об авторских правах, над открытым интернетом -
Where any of the Crown copyright items on this site are republished or copied to others, the source of the material must be identified and the copyright status acknowledged. При использовании материалов этого сайта, их копировании или пересылке, ссылка на источник обязательна вместе с упоминанием об авторских правах.
Distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other associated materials; 3. При распространении в бинарной форме, в предоставляемой вместе документации и/или других материалах, должны быть воспроизведены заявление об авторских правах, указанное выше, данный список условий и нижеследующее заявление об ограничении ответственности; З.
You may reproduce and distribute an unlimited number of copies of the Software Product provided that each copy shall be a true and complete copy, including all copyright and trademark notices, and shall be accompanied by a copy of this EULA. Вам разрешается копировать и распространять неограниченное количество экземпляров Программного Продукта, при условии, что каждый экземпляр является подлинной и полной копией оригинального продукта, включая все указания об авторских правах и торговых марках, а также что он сопровождается копией данного Соглашения.
Больше примеров...
Копирайт (примеров 13)
A Canticle for Leibowitz was published by J. B. Lippincott & Co. as a hardcover in 1960 with a 1959 copyright, and two reprints appeared within the first year. Роман был впервые опубликован в твёрдой обложке издательством JB Lippincott & Ко в 1960 году, хотя копирайт в издании стоит за 1959 год, и уже в течение первого года было выпущено два переиздания.
Copyright 2007 Jacob White Packaging Ltd. All rights reserved. Копирайт 2007 Джэкоб Вайт Пэкэджинг Лтд Все права сохранены.
All rights reversed is a phrase that indicates a release of copyright or a copyleft licensing status. All rights reversed - фраза, которая указывает на лицензионный статус маркированной ей продукции (копирайт или копилефт).
Copyright 2001-2010 Sea Horse Ranch, Dominican Republic Real Estate and Villas rental. Копирайт С 2010 Ранчо Морской конек, Доминиканская Республика.
And you've not only signed it but put a copyright symbol notice. И ты не только подписал его, но и проставил копирайт.
Больше примеров...
Copyright (примеров 137)
Copyright 2004-2010 Oles Honchar Kherson regional universal scientific library. Copyright 2004-2010 Херсонская областная универсальная научная библиотека им. Олеся Гончара.
Copyright 2008 Ukrainian Road Safety Association. Copyright 2008 Ассоциация безопасности дорожного движения.
Art of Polish painting, ceramic art, sculpture, Polish artists Copyright 2010. Художественная роспись, декоративная керамика, скульптура, польских художников Copyright 2010.
Copyright 2010 HT Intro - The best guide in Castilian. Copyright 2010 HT Intro - лучший путеводитель в кастильский.
Copyright 2009 Marhamah Online Distro. Copyright 2009 Интернет Marhamah Distro.
Больше примеров...
Правообладателя (примеров 17)
When reprinting in any mass media, prior consent of the copyright holder is required. При перепечатке публикаций и статей в любых СМИ требуется получение разрешения правообладателя.
called "Copyright Claim" as spam? с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
No part of this web site may be copied, reproduced or distributed without the prior written consent of the copyright owners. Полное или частичное воспроизведение, использование или распространение материалов этого сайта возможно только с письменного разрешения правообладателя.
Authorisation to reproduce such material must be obtained from the copyright holders concerned. Разрешение на их использование должно быть получено у правообладателя.
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email from someone representing copyright owners it was forwarded to you from his computer. Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо от представителей правообладателя оно пересылалось к вам из его компьютера.
Больше примеров...
Правообладателей (примеров 20)
Due to a copyright claim, the video was removed. По требованию правообладателей видео было уничтожено.
All rights reserved. It is prohibited to copy, reproduce and distribute materials displayed on this web site without a prior permission of copyright holders. Все материалы, представленные на этом сайте, защищены авторскими правами и запрещены к копированию без разрешения правообладателей.
Those opposed to the bill saw Bill C-60 as a move towards strengthening rights for copyright holders, while conceding the rights of users. Противники законопроекта увидели в законопроекте C-60 укрепление прав для правообладателей, при этом усмотрели в нём ущемление прав пользователей.
Registration formalities have been completed for over 19,000 works, for upwards of 120,000 users and for more than 2,500 persons who have received royalties by way of collective management on behalf of authors and copyright owners. Общее число находящихся на учете произведений превысило 19000, пользователей свыше 120000, получивших гонорары за счет коллективного управления авторов и правообладателей свыше 2500 человек.
One can interpret it weakly, as an exception to the general possibility for copyright holders to prevent any unauthorized distribution of their work, or strongly, as a prohibition for copyright holders to use technical means to prevent private legal copies. Этот термин можно интерпретировать, как исключение возможности для правообладателей любого несанкционированного распространения своей работы или запрета для правообладателей использования технических средств для предотвращения частных легальных копий.
Больше примеров...