| And all paperwork will cross his desk. Coop? | И документы проходят через него. Куп? |
| Then, Mr. Coop... he is a man that you will be able to do business with. | Значит, мистер Куп... это человек с которым вы сможете договориться. |
| What's your feeling on this one, Coop? | Что вы обо всём этом думаете, Куп? |
| Just say it and Coop will do it. | Просто скажи, Куп тебе поможет. |
| Coop lines up for a double. | Куп встает в позицию на дабл. |
| Coop says you're looking to make a little money? | Куп говорит, что ты хочешь чутка подзаработать? |
| What happened to the last guy, Coop? | Куп, что случилось с последним парнем? |
| Coop, I'll talk to the State's Attorney, tell him that you helped me out. | Куп, я поговорю с прокуратурой, скажу им, что ты сотрудничал. |
| Look, I'm flattered, Coop, but I don't know. | Слушай, я польщен, Куп, но не знаю. |
| I believe in secrecy, Coop. | Я верю в секретность, Куп! |
| Coop, I just called to say that you have my full support in this investigation business. | Куп, я звоню просто чтобы сказать: "я полностью поддерживаю тебя!" в этом деле с расследованием. |
| Now, Coop, is any of this true? | А теперь, Куп, что из этого всего правда? |
| Coop, get a hold of yourself. | Куп, ты что? Живи, черт побери! |
| Coop, he's already hit two. | Куп, он сегодня уже сделал два! |
| Coop, you know what Miss Reed told me tonight? | Куп, знаешь, что мисс Рид сказала мне сегодня вечером? |
| You think Uncle Coop would do any better? | Ты действительно думаешь, что дядя Куп справится лучше? |
| How is your religion these days, Coop? | Как ваша религия в эти дни, Куп? |
| Coop, isn't this what you wanted? | Куп, разве ты не этого хотел? |
| Coop, they say that love makes the world go around. | Нет. Куп, говорят, что этим миром правит любовь. |
| Just spend a day with the Beers? Could I, Coop? | Один единственный день Можно, Куп? |
| Don't you know who we are, Coop? | Разве ты не знаешь, кто мы, Куп? |
| This world was never enough for you, was it, Coop? | Этого мира тебе всегда было мало, да, Куп? |
| Coop. What were you doing, playing rugby? | Куп, ты чё, играешь в регби? |
| Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. | Да, имейте в виду, Куп, вы зря расходуете воздух. |
| Hotel Coop Kriváň is located right against the spa colonnade in the center of the spa zone. | Отель Куп Кривань/ Hotel Coop Kriváň расположен прямо напротив колоннаде, в центральной курортной зоне. |