| That's... exactly what I've always wanted us to be, Coop. | Это... абсолютно то, кем я всегда хотел, чтобы мы были, Куп. |
| You're a well-educated man, Coop. | Ты ведь образованный человек, Куп. |
| I told you you should've stayed behind a desk, Coop. | Я же говорил, сидела б ты в участке, Куп. |
| Coop called out, but got no response. | Куп крикнул, но ответа не получил. |
| Coop, I thought you'd be happy. | Куп, я думала, ты будешь рад. |
| Coop, come help me tighten the dogs' collars so they don't get loose. | Куп, помоги мне крепко привязать собак, чтобы они не потерялись. |
| Coop, I know you got that fear... | Куп, я знаю, ты боишься... |
| I told you to ignore him, Coop. | Я велел тебе игнорировать его, Куп. |
| I did it for us, Coop. | Я сделал это ради нас, Куп. |
| I love you, too, Coop. | Куп, я тоже тебя люблю. |
| I mean, Coop, I understood. | В смысле, Куп, это я понимала. |
| But, Coop, sometimes you think too much. | Но, Куп, иногда ты слишком склонен к самоедству. |
| You're looking better today, Coop. | Ты сегодня лучше выглядишь, Куп. |
| Coop, I need a favour. | Куп, я хочу попросить об одолжении. |
| Coop was always a dog with a bone. | Куп всегда был как пес с костью. |
| Your column's weak, Coop. | Твоя колонка почти пуста, Куп. |
| Come on, Coop. It's over. | Куп, пошли, всё кончено. |
| I tried to get Coop to agree to changes that would make you millions. | Куп не захотел принять изменения, которые принесли бы вам миллионы. |
| I like your new girlfriend, Coop. | Мне нравится твоя подружка, Куп. |
| Coop... squad's yours, mate. | Куп. Группа твоя, приятель. |
| Coop, this kid could bein serious danger. | Куп, этот ребенок может быть в большой опасности. |
| I mean it, Coop - thanks for riding with me. | Я серьёзно, Куп, спасибо, что поехал со мной. |
| Coop, I think we got another one. | Куп, думаю, у нас еще одно. |
| I got Coop to come along. | Я уговорила Куп поехать с нами. |
| Now for the bad news, Coop. | А теперь- плохие новости, Куп. |