Английский - русский
Перевод слова Convict
Вариант перевода Осудить

Примеры в контексте "Convict - Осудить"

Примеры: Convict - Осудить
Her testimony will be more than enough to convict you. Ее показаний будет более чем достаточно для того, чтобы вас осудить.
Now I almost want to convict her. Даже меня почти убедили, что её нужно осудить.
Cooperation was required in order to protect other potential victims and to prosecute and convict those responsible. Сотрудничество требуется, чтобы защитить других потенциальных жертв и привлечь к ответственности и осудить виновных.
Where there is sufficient evidence of guilt, the court may convict the suspect. При наличии достаточных доказательств вины суд может осудить подозреваемого.
You helped convict an innocent man, and now he is rotting in jail. Ты помогла осудить невинновного, и теперь он гниёт в тюрьме.
You cannot convict a prosecutor for the choices he makes in pursuing a prosecution. Вы не можете осудить прокурора за тот выбор, который он делает во время судебного преследования.
Well, that's not enough to convict. Что ж, этого недостаточно для того чтобы осудить.
I thought you wanted to convict the queen. Я думал, вы хотите осудить королеву.
And that wouldn't be enough to convict us... И этого будет не достаточно, чтобы осудить нас...
They might convict me for the one thing I didn't do. Они могут осудить меня за то, чего я не делал.
Henney's rotten, but there's enough to convict. Хенни прогнил, но этого достаточно, чтобы осудить.
Thus, in order to convict someone under either provision it is necessary to prove advocacy with the intent to sow hatred. Таким образом, для того чтобы осудить какое-либо лицо на основании любого из этих положений, необходимо доказать факт пропаганды с намерением посеять ненависть.
That would discourage them from trying to convict these guys. Это бы удержало их от попыток осудить этих парней.
Alternatively, a jury who feels antipathy towards an accused might convict despite a law which points to acquittal. Кроме того, присяжные, чувствуя неприязнь к обвиняемому, могут осудить его, несмотря на закон, указывающий на оправдание.
And enough evidence to convict you. L... И достаточно свидетельских показаний, чтобы осудить вас.
You can't just let them convict you. Ты не можешь просто позволить им осудить тебя.
They had enough to convict you a dozen times over. У них достаточно информации, чтобы осудить тебя дюжину раз.
I've been helping the prosecution convict an innocent man. Я помогаю обвинению осудить невиновного человека.
They didn't dare convict me. Ни один не посмел осудить меня.
And no jury would ever convict him on her testimony alone. Никто из присяжных не сможет осудить его на одних только ее показаниях.
Well, his agreement was attached to helping us convict lobos. Да, если бы он помог нам осудить Лобоса.
Only a court of law may try and convict a person for a criminal offence. Только суд может привлечь к ответственности и осудить какое-либо лицо за совершение уголовного преступления.
The court may not convict the accused without sufficient evidence. Суд не может осудить обвиняемого без достаточных доказательств.
We can convict the owner for possession Of illegal weapons and banned substances. Мы можем осудить владельца за владение незаконным оружием и запрещенными веществами.
In death, Carl has given us more than enough to convict you. В конце концов, Карл дал нам более чем достаточно, чтобы осудить вас.