My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour. |
Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв. |
Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity. |
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. |
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy. |
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии. |
The "user friendly url" module can convert dynamic URLs into ones acceptable for the search robots. |
Модуль «user friendly url» позволяет преобразовывать URL динамических страниц в приемлемый для поисковых роботов вид. |
Some AV Receivers can convert from one video format to another. |
Некоторые AV-ресиверы могут преобразовывать видео одного формата в другой. |
Thessalonica's Universal Converter allows you to convert texts from old 8-bit character sets to Unicode and vice versa. |
Универсальный конвертер СОЛУНИ позволяет преобразовывать текст из различных 8-битных кодировок в Unicode и обратно. |
Replicators can also convert matter into energy. |
Репликаторы могут также преобразовывать вещество в энергию. |
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. |
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. |
You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document. |
Можно защищать и скрывать разделы в документе, а также преобразовывать их в обычный текст. |
The Aschen can convert planets into stars. |
Ашены могут преобразовывать планеты в звёзды. |
With the help of agreed conversion factors it may be possible to convert the information into the required units. |
С помощью коэффициентов пересчета можно будет преобразовывать данные в необходимые единицы. |
In addition, the thematic clusters need to identify synergies in their individual programmes and convert them into opportunities for cross-sectoral collaboration. |
Кроме того, в рамках тематических направлений деятельности необходимо определять сферы взаимодействия в рамках отдельных программ и преобразовывать их в возможности межсекторального сотрудничества. |
The GIS database enables the Division to convert geographical data submitted in the form of a chart. |
База данных ГИС позволяет Отделу преобразовывать географические данные, представленные в виде карты. |
Modern burning facilities can effectively convert woody biomass to energy whilst minimizing particle emissions. |
С помощью современных сжигательных печей можно эффективно преобразовывать древесную биомассу в энергию при минимизации выбросов частиц. |
The guide could be used as a tool to enable countries to convert project ideas into successful project proposals for financing. |
Руководство может использоваться в качестве инструмента, позволяющего странам преобразовывать проектные идеи в предложения по проектам, приемлемые для финансирования. |
After a product is weighed, it is not necessary to convert the observed weight into kilograms. |
После взвешивания нет необходимости преобразовывать зарегистрированный вес в килограммы. |
Whatever this thing is, it has the ability to convert matter and energy. |
Как бы эта штука ни выглядела, она в состоянии преобразовывать материю и энергию. |
This concept allows the business partners and the involved administrations to convert at any time the electronic document into a valid paper document, should one be required. |
Эта концепция позволяет деловым партнерам и соответствующим органам управления, в случае необходимости, в любой момент преобразовывать электронный документ в формат действительного бумажного документа. |
I am working on creating a piece of code that can convert an XML to an object type that I've made. |
Я работаю над созданием кусок кода, который может преобразовывать XML на объект типа, который я сделал. |
For example, PostGIS contains functions that can convert geometries to and from a WKT representation, making them human readable. |
Например, PostGIS содержит функции, которые могут преобразовывать геометрию в представление WKT и из него, делая их удобочитаемыми для человека. |
Do not convert, if text unchanged (only bookmarks) |
Не преобразовывать при не изменённом тексте (только закладки) |
Now this is a process by which life can convert resources from the environment into building blocks so it can maintain and build itself. |
Это процесс, с помощью которого жизнь может преобразовывать ресурсы из окружающей среды в строительные материалы, чтобы поддерживать и строить себя. |
You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. |
Текст можно преобразовывать в кривые, форму и размеры которых можно изменять, как для любых рисованных объектов. |
The main problem for the trolls is that they are not able to convert vitamin D... from sunlight into calcium just as we can. |
Основная проблема троллей в том, что они не способны преобразовывать витамин Д... от солнечного света в кальций, как мы. |
GOOS is already beginning to provide States Members of the United Nations with the ability to convert research results into useful products to meet societal needs. |
ГСНО уже начинает вооружать государства - члены Организации Объединенных Наций возможностью преобразовывать результаты исследований в практически полезные продукты, позволяющие решать задачи общества. |