The purpose of this bill is to convert article 12 bis into a generally applicable provision which confers competence on Belgian courts to hear all cases where an international convention contains a mandatory rule for the extension of the competence of the courts of the States parties. |
Цель данного законопроекта заключается в том, чтобы превратить статью 12-бис в положение, имеющее общую сферу применения и наделяющее бельгийские суды компетенцией в отношении всех случаев, когда та или иная международная конвенция содержит обязательную норму в отношении расширения компетенции судебных инстанций государств-участников. |
Subsidies were allocated to make manufacturing profitable - to convert money-lenders into financiers and importers into industrialists - but did not become giveaways. |
Субсидии предоставлялись для того, чтобы сделать обрабатывающий сектор рентабельным и превратить ссудодателей в финансистов, а импортеров в промышленников, однако при |
If the user can supply a constructive proof that a type is inhabited (i.e., that a value of that type exists) then a compiler can check the proof and convert it into executable computer code that computes the value by carrying out the construction. |
Если предоставлено конструктивное доказательство того, что тип «заселён» (то есть, существует хотя бы одно значение этого типа), компилятор сможет проверить это доказательство и превратить его в исполняемый код, вычисляющий значение. |
On the weekends, all roads are open, but because of heavy traffic volume, they wish to convert all roads to one-way streets and again allow any part of town to be reached from any other part. |
На выходных все дороги открываются, но ввиду высокой плотности трафика жители хотят превратить все дороги в односторонние, но свойство достижимости любой части города из любой другой части должно остаться. |
The Cross allows you to convert a Demon back into an Angel. you can change back into an Angel if you have a Cross. |
Крест может превратить Демона в Ангела. если у вас есть Крест. |
You keep making it rain the snackadoos weathergirl provides free advertising I have taken out a very high-interest loan to convert this Podunk town into a tourist food-topia. |
Я уже взял очень выгодный кредит для того, чтобы превратить эту дыру в мышеловку для туристов! |
Panasonic intends to purchase a majority stake in Sanyo and convert it into a subsidiary by next April under a basic agreement reached by Panasonic President Fumio Ohtsubo and his Sanyo counterpart, Seiichiro Sano. |
Компания Panasonic планирует приобрести контрольный пакет Sanyo и, согласно договору о покупке, подписанному президентом Panasonic Фумио Ошубо и его коллегой из Sanyo Сичиро Сано, превратить Sanyo в свою дочернюю компанию уже к апрелю. |
How do we take their contributions to their jobs, their communities and their families, and convert that value into reputation capital? |
Как мы можем превратить их вклад в профессиональной сфере, в жизни сообществ и их семей в репутационный капитал? |
But the question arises of how do you then convert that success into longer-term happiness and in particular, how do you decide when is the right time to settle down? |
Возникает вопрос: как этот успех превратить в долгую и счастливую жизнь, и в частности, когда пора остепениться? |