Английский - русский
Перевод слова Conventional
Вариант перевода Традиционный

Примеры в контексте "Conventional - Традиционный"

Примеры: Conventional - Традиционный
Housing finance institutions serve the conventional market but do not always respond adequately to the different needs of large segments of the population, particularly those belonging to vulnerable and disadvantaged groups, people living in poverty and low-income people. Учреждения, финансирующие жилищное строительство, обслуживают традиционный рынок, но не всегда адекватным образом могут удовлетворять различные потребности многочисленных категорий населения, особенно уязвимых и обездоленных групп, людей, живущих в условиях нищеты, и групп населения с низкими доходами.
As shown in the present paper, the conventional approach to freshwater problems is insufficient and needs to be revised on three fronts, each of which is interlinked: Как отмечается в настоящем докладе, традиционный подход к проблемам использования ресурсов пресной воды - недостаточен и нуждается в пересмотре по трем взаимосвязанным аспектам:
That unanimous position of the international community within the multilateral framework of the United Nations is necessary, since both conventional terrorism and nuclear, radiological, biological and chemical terrorism constitute a global threat that disregards borders. Эта единодушная позиция международного сообщества в многосторонних рамках Организации Объединенных Наций необходима, поскольку как традиционный терроризм, так и терроризм с потенциальным применением ядерного, радиологического, биологического и химического оружия - это глобальная угроза, у которой нет границ.
Thus, conventional analysis has often failed to adequately capture many forest benefits that do not enter the market or cannot for other reasons be adequately valued in economic terms or are perceived in other sectors. Таким образом, традиционный анализ зачастую не позволял адекватно учитывать многие связанные с лесами блага, которые либо не являлись рыночным товаром или по иным причинам не могли быть должным образом оценены в экономических показателях, либо которые учитывались в других секторах.
Nonetheless, the draft revised Manual on Statistics of International Trade in Services takes a broader view of international trade in services than the conventional balance of payments perspective set out in the IMF Balance of Payments Manual. Тем не менее, в проекте пересмотренного «Руководства по статистике международной торговли услугами» международная торговля услугами рассматривается в более широком контексте, чем это делается в «Руководстве по платежному балансу» МВФ, в котором принят традиционный балансовый подход.
United States - Standards for Reformulated and Conventional Gasoline case. Дело Соединенные Штаты Америки - стандарты на бензин, полученный методом реформинга, и традиционный бензин.
Not the most conventional of choices. Не самый традиционный выбор.
A conventional price collection is thus based on items in the selection that are stable but generally have not generated the largest turnover. Традиционный сбор данных основан на стабильных позициях ассортимента, которые в целом не дают наивысших показателей продаж.
He is an economics professor and central banker, not a conventional banker, and clearly would need some time to adjust. Он профессор экономики и специалист Центробанка, а не традиционный банкир, и ему несомненно понадобится время на адаптацию.
Implicit in the Secretary-General's remarks had been a call for Member States to rethink their conventional ways of doing business. В замечаниях Генерального секретаря просматривался призыв к государствам-членам пересмотреть свой традиционный подход к ведению дел.
Similarly, it is important to problematize the conventional wisdom on micro-credit, which sometimes implies that this is a "cure-all" for global poverty. Аналогичным образом, важно переосмыслить традиционный взгляд на микрокредитование как на "панацею" от глобальной нищеты.
Both artists expressed a cinematic approach at times that occasionally altered the more conventional panel-based format that had been commonplace for decades. Оба художника проявили кинематографический подход к рисованию комиксов, чем изменили более традиционный и примитивный формат выпусков, который устоялся в течение десятилетий.
The conventional approach to changing consumption and production patterns in developed countries was too often reactive and discriminatory, with policy characterized by product bans and consumer action focused on boycotts. Традиционный подход к изменению моделей потребления производства в развитых странах слишком часто носил импульсивный и дискриминационный характер и проводился за счет принятия мер, характеризующихся запретами на те или иные товары и акциями потребителей, проявлявшимися прежде всего в бойкотах.
Type checking was further improved and automated when the conventional byte word of 32-bits was lengthened to 36-bits for Symbolics 3600-model Lisp machines and eventually to 40-bits or more (usually, the excess bits not accounted for by the following were used for error-correcting codes). Проверка типов впоследствии была улучшена и автоматизирована, когда традиционный размер машинного слова в 32 бита был увеличен до 36 бит у Лисп-машин модели Symbolics 3600, и даже до 40 бит или больше (обычно избыточные биты использовались для кодов коррекции ошибок).
In addition to the novel instrument MARIPROBE-D developed by the Space Research Institute Graz, a more conventional multi-purpose, spherical ion probe (SIP) provided by the Technical University Graz will also be flown. Помимо нового прибора МАРИПРОБ-Д, сконструированного Институтом научных исследований в Граце, на борту станции будет также размещен более традиционный многоцелевой сферический ионовый зонд (СИЗ), предоставленный Техническим университетом в Граце.
Through a review of 25 years of reporting by UNCTAD, a coherent argument emerges for a bold departure from the conventional international economic policy approach, which has left unchallenged the context, frameworks and policies of occupation. Из докладов ЮНКТАД за последние 25 лет следует логический вывод о том, что требуется радикальным образом пересмотреть традиционный подход к международной экономической политике, который не смог изменить контекст, рамки и политику оккупации.
Moreover, while the conventional approach to aid effectiveness issues is much more attuned to bilateral aid flows, it does not capture regional or interregional cooperation which SSC/TC usually entails. Кроме того, хотя традиционный подход к обеспечению эффективности помощи значительно лучше соответствует специфике ее двусторонних потоков, региональные и межрегиональные аспекты сотрудничества, с которыми обычно связано СЮЮ/ТС, этим подходом не охватываются.
Standing back from these specific questions for a moment, it is important to recall that the conventional wisdom on the transition from a centrally planned to a market-type economy has consistently asserted that industrial restructuring must form a significant component of any viable transition strategy. Абстрагируясь на некоторое время от этих конкретных вопросов, важно вспомнить, что традиционный опыт процесса перехода от централизованно планируемой к рыночной экономике постоянно доказывает, что реструктуризация промышленности должна составлять один из важных компонентов любой жизнеспособной стратегии перехода.
The analysis of heavy metal concentrations in mosses provides a surrogate, time-integrated measure of the spatial patterns of heavy metal deposition from the atmosphere to terrestrial systems, and is easier and cheaper than conventional precipitation analysis. Результаты анализа содержания тяжелых металлов во мхах являются суррогатными и интегрированными по времени показателями, предназначенными для оценки пространственных структур осаждения тяжелых металлов из атмосферы в системы суши, при этом такой анализ является более простым и связан с меньшими затратами, чем традиционный анализ осадков.
For example, BG's subsidiary Premier Power acquired the 1067 MW oil-fired Ballylumford Power Station (951 MW conventional boiler plant and 116 MW open cycle GTs) in the privatization of the Northern Ireland power industry in 1992. Например, дочернее предприятие "БГ" "Премьер Пауэр" приобрело мазутную электростанцию Баллиламфорд мощностью 1067 МВт (традиционный бойлерный энергоагрегат мощностью 951 МВт и газотурбинный агрегат открытого цикла мощностью 116 МВт) в процессе приватизации электроэнергетики Северной Ирландии в 1992 году.
Conventional marriage is a prison. Традиционный брак подобен тюрьме.
The WTO dispute settlement case on the United States - Standards for Reformulated and Conventional Gasoline (1996) presented a number of important issues on the protection of the atmosphere. При урегулировании ВТО спора по делу Соединенные Штаты - стандарты на бензин, полученный методом реформинга, и традиционный бензин (1996 год) был затронут ряд важных вопросов, касающихся охраны атмосферы.
In this regard, UNDP has begun to reduce reliance upon external consultants and project advisers who represent the more conventional use of development cooperation funds. В этой связи ПРООН начала процесс сокращения зависимости от внешних консультантов и советников по проектам, которые представляют более традиционный способ использования средств на цели сотрудничества в области развития.
Even among those countries planning to continue with a fundamentally traditional approach, several reported that they would introduce significant methodological changes that will utilize additional sources of administrative data to develop information to support a conventional enumeration. Даже из числа стран, планирующих и далее использовать фундаментально традиционный подход, многие сообщили, что они внесут существенные методологические изменения, которые предусматривают использование дополнительных источников административных данных для разработки информации в поддержку традиционного учета.
So as a sign of rebellion you got a tattoo of the most conventional thing you could think of. И в знак протеста ты сделала тату? - Традиционный образ твоих мыслей.