It would be conveniently sad... if he becomes blind |
И будет весьма удобно, если он ослепнет. |
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. |
В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления. |
You convinced me to take Joan, while conveniently leaving out the fact you're doing Harvey a favor. |
Ты убедила меня взяться за Джоан, удобно опустив тот факт, что оказываешь услугу Харви. |
Well, you managed to evade my officers, even though I insisted they watch over you, and then today, conveniently, you slip up. |
Ну, вам удалось избежать моих офицеров, хотя я настаивал, что они следили за вами и сегодня, так удобно, вы оступаетесь. |
The ecological balance is being disrupted, but the blame is being conveniently shifted to the developing countries: unfair conditions regarding the environment are being imposed on them. |
Нарушен экологический баланс, но вину за это удобно сваливают на развивающиеся страны: им ставятся в вину навязанные несправедливые условия в отношении окружающей среды. |
In fact, inflation has spiked during the past year, conveniently facilitating a necessary correction in the real price of houses.) |
На самом деле, инфляция укрепилась за последний год, удобно облегчая необходимую коррекцию в реальной цене на дома.) |
But the sponsors have conveniently ignored the repeated acknowledgment by the Director-General of the IAEA that "the process of drawing such a conclusion... is a time consuming process". |
Однако авторы удобно проигнорировали неоднократное признание Генерального директора МАГАТЭ о том, что «процесс формирования такого вывода... является трудоемким процессом». |
Azerbaijan somehow conveniently forgets that the Security Council resolutions speak about local Armenian forces and call for unimpeded access for international relief efforts and the restoration of economic, transport and energy links to the region. |
Иногда Азербайджан удобно забывает о том, что в резолюциях Совета Безопасности говорится о местных армянских силах и содержится призыв к предоставлению беспрепятственного доступа международному персоналу для оказанию чрезвычайной помощи и восстановления экономических транспортных и энергетических связей с регионом. |
7-6.-2.2 All appliances, instruments and controls shall be so arranged that the helmsman can use them conveniently during the voyage without leaving his seat and without losing sight of the radar screen. |
7-6.2.2 Все устройства, приборы и органы управления должны быть установлены таким образом, чтобы рулевой мог удобно ими пользоваться в плавании, не покидая своего сиденья и не теряя из виду радиолокационное изображение. |
So conveniently I just happen to get minus the number of points I have? |
Так удобно, я как раз получаю отрицательное значение раннее набранных очков. |
I think Curtis was in cahoots with two other people, who just so happen to conveniently turn up at the Community Centre this morning wearing their orange jumpsuits, claiming they're on Community Service. |
Я думаю, Кертис был в сговоре с двумя другими людьми, которые так удобно очутились в общественном центре этим утром, одетые в оранжевые комбинезоны, и заявляют, что они на общественных работах. |
The Court annulled the previous decisions regarding the author's case, finding, among other things, that various circumstances had been "conveniently ignored" by the Labour Arbiter and the National Labour Relations Commission. |
Суд отменил прежние решения по делу автора, выявив, среди прочего, что некоторые обстоятельства дела были "удобно проигнорированы" Трудовым арбитражем и Национальной комиссией по трудовым отношениям. |
You forgot you broke in to your boyfriend's apartment, where he was later murdered while you were conveniently asleep in his back bedroom, is that right? |
Ты забыла, что вломилась в квартиру своего парня, где чуть позже он был убит, пока ты удобно спала в его спальне, всё так? |
The Golden Tulip Apollo Amsterdam is conveniently loated, close to the RAI trade and congress centre and the World Trade Centre. |
Отель Golden Tulip Apollo Amsterdam удобно расположен, рядом с центром торговли RAI, конгресс-центром и центром Мировой Торговли. |
The former have an opportunity to get quite complete initial idea about the company, easily choosing those aspects which are necessary; the latter can quickly and conveniently get the information on car sales, their service etc. |
Первые имеют возможность получить довольно полное начальное представление о компании, легко выбирая именно те аспекты, которые необходимы; вторые - быстро и удобно получить информацию о продаже автомобилей, их техническом обслуживании и т. п. |
Conveniently, the airport is only about 5 km away. |
Аэропорт удобно расположен всего в 5 км от отеля. |
Then you went to Helen Clyde's room, which conveniently has an adjoining door to Joy's bedroom, where she lay asleep. |
Затем вы пошли в комнату Хелен Клайд, которая очень удобно имеет дверь, соединяющую ее со спальней Джой, где та лежала и спала |
"tomorrow, I plan to go to Denny king's rib room, which is conveniently across the street from my hotel." |
"завтра я планирую пойти в"ребрышную" Денни Кинга, которая удобно расположилась через дорогу от моего отеля." |
So we asked ourselves, how many countries do we need to focus on, keeping in mind that the European Union conveniently manages its fisheries through a common fisheries policy? |
Мы спросили себя: на скольких странах нам необходимо сфокусироваться, помня, что Европейский Союз очень удобно управляет своими рыболовными хозяйствами через общую политику в области рыболовства? |
For today's Security Council - and above all for certain of its permanent members - the Council is the only valid forum of the United Nations; they conveniently forget that each United Nations organ has its own functions and powers. |
Для сегодняшнего Совета Безопасности - и прежде всего для некоторых постоянных его членов - Совет является единственным действенным форумом Организации Объединенных Наций, они, когда им удобно, забывают о том, что каждый орган Организации Объединенных Наций наделен функциями и полномочиями. |
It's remarkable, isn't it, that out of the three billion adult women in the world your one true soulmate happens conveniently to live in the same block of flats as you, rather than, say, in a village in Mozambique? |
Поразительно, что из З-х миллиардов взрослых женщин во всем мире, твоя единственная, вторая половинка, волею судьбы очень удобно живет в том же доме, что и ты, а не, скажем, в деревне в Мозамбике. |
Conveniently, it's extremely toxic. |
Так удобно совпало, что он чрезвычайно токсичен. |
Conveniently, you have no idea. |
Как удобно, что ты ничего не знаешь. |
Conveniently close to clean and unspoilt beaches, Maritime Park and Spa Resort is also near to the scenic coral islands of the Andaman Sea. |
Спа-курорт удобно расположился вблизи чистых и нетронутых пляжей, а также живописных коралловых островов Андаманского моря. |
So we asked ourselves, how many countries do we need to focus on, keeping in mind that the European Union conveniently manages its fisheries through a common fisheries policy? |
Мы спросили себя: на скольких странах нам необходимо сфокусироваться, помня, что Европейский Союз очень удобно управляет своими рыболовными хозяйствами через общую политику в области рыболовства? |