Английский - русский
Перевод слова Conveniently

Перевод conveniently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобно (примеров 143)
One moment it was there, the next conveniently mislaid. Вот они там и вот их уже нет. Удобно.
And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down ten million dollars? И ты удобно забыла упомянуть об этом, когда уговаривала меня отказаться от 10 миллионов
A fact you conveniently omitted from my intro. Факт, который вы удобно пропустили в моем описании.
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления.
210,000 square miles... of prime real estate... conveniently separated from true 20 miles of ocean... 336000 кв. км земельных площадей удобно отделенных от настояещй цивилизации...
Больше примеров...
Удобства (примеров 15)
The positive findings of other independent observers are as always conveniently ignored by Portugal; В то же время позитивные выводы других независимых наблюдателей Португалия, как всегда, для удобства игнорирует;
But a good communications and publicity campaign should encompass a wider set of messages, whose components might conveniently be summarised as the 7 Es: Вместе с тем эффективная информационная и рекламная кампания должна охватывать более широкий круг целей, которые можно для удобства описать в виде следующих семи составляющих:
In its first report, the "E2"Panel interpreted Security Council resolution 687 as intending to eliminate what may be conveniently called "old debt". В своем первом докладе Группа "E2"истолковала резолюцию 687 Совета Безопасности как исключающую то, что можно было бы для удобства назвать "старым долгом".
The acceptable corrosion rate is conveniently expressed as a multiple of the background corrosion rate, which is calculated from the lower 10-percentile of the corrosion attack at the sites of the exposure network. Для удобства приемлемая скорость коррозии обычно выражается в виде величины, кратной скорости фоновой коррозии, рассчитываемой на основе 10-процентильного интервала коррозионного воздействия на участках сети, на которых проводились эксперименты по изучению воздействия.
The management of the Fund is well aware of this but conveniently chose to ignore it. Руководству Фонда хорошо известно об этом, но в целях удобства оно предпочло проигнорировать этот факт.
Больше примеров...
Очень кстати (примеров 14)
And conveniently, the church has a skylight. И очень кстати в зале есть люк.
Conveniently, Odell's jury was all white. Очень кстати, что присяжные у него были сплошь белые.
You see, that's the part she always conveniently leaves out. идишь, когда заходит речь об этом, она всегда очень кстати уходит от этой темы.
Yes, and it's conveniently unburdened by evidence. Да, и очень кстати не обременена доказательствами.
And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли.
Больше примеров...
Легко (примеров 18)
Cost-effective home automation software allowing you to conveniently control and manage your home appliances. Anytime. Экономичное программное обеспечение, позволяющее Вам легко контролировать Ваши домашние электробытовые приборы.
Although this bay is mostly too deep to anchor in conveniently, the quay at the village of Selimiye has shallower depths and just behind here and a bit inland is the ancient city of Hyda. Он слишком глубок, чтобы легко бросить якорь, но у деревни Селимийе уже достаточно мелко, а высадившись тут и пройдя немного вглубь, вы попадёте к древнему городу Хида.
The result of inquiry is saved in a text file in table form and can be conveniently exported to external applications like excel. Результат запроса показывается в текстовом файле в форме таблицы и легко может быть импортирован в программы как например Excel.
And you conveniently left out the $100,000 price tag. И ты легко смирился с ценой в $100,000.
Moreover, this vision conveniently overlooks the relations between culture, oppression and power structures, which privileges one interpretation of culture over another. Кроме того, при таком ее видении можно легко игнорировать взаимосвязи между культурой, угнетением и структурами власти, отдавая предпочтение одному ее толкованию перед другим.
Больше примеров...
Так удачно (примеров 6)
A pristine bullet, conveniently trapped by a liquid backstop. Сохранившаяся пуля, так удачно попавшая в контейнер с жидкостью.
An unexpected malfunction, perhaps in your warp core conveniently stranding you on the edge of Klingon space? Неожиданная неполадка вашего варп-ядра, которая так удачно задержала вас на границе клингонского космического пространства?
Another is that it's your home phone number, which is also your wife's home phone number... a wife and a marriage back in Spain that you conveniently forgot to mention. Другими словами - это твой домашний телефон, он же домашний телефон твоей жены... жена и брак в Испании, про которые ты так удачно забыл упомянуть.
Here to accept the key to the city of Partridge, because Mr. Wyatt is conveniently ill, is his wife Leslie Knope. Здесь, чтобы принять ключ от города Партридж, из-за того, что мистер Уайат так удачно заболел, его жена - Лесли Ноуп.
Sorry, Mr Stark, do you honestly expect us to believe that that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, despite the fact that you sorely despise bodyguards? Извините, мистер Стар, вы думаете, мы поверим, что это был парень из охраны, ... так удачно подвернувшимся на месте? При том, что вы телохранителей терпеть не можете!
Больше примеров...
Без труда (примеров 5)
It was unfortunate and ironic that during the deliberations, the very delegations that had rejected selective references to relevant international instruments - turning a blind eye to the fact that the draft resolution itself was selective in content and scope - conveniently included such references in other resolutions. Досадно и иронично, что в ходе обсуждений те самые делегации, которые отклонили избирательные ссылки на соответствующие международные документы - закрывая глаза на тот факт, что сам проект резолюции избирателен по содержанию и охвату, без труда включают такие ссылки в другие резолюции.
Some prosecutors and investigating magistrates, however, conveniently forget this. Тем не менее, некоторые прокуроры и судьи-следователи без труда об этом забывают.
The hotel is also conveniently placed for discovering Monaco or taking a day trip to Italy. Из отеля можно также без труда совершить дневную поездку в Италию или Монако.
He suggested that the influence of torque on the noise emission of tyres could conveniently be addressed by measuring the tyre-road noise using a braked trailer. По его мнению, влияние крутящего момента на уровень шума, производимого шинами, можно без труда устранить посредством замерения уровня шума от качения шины с использованием оснащенного тормозами прицепа.
Well, what's scary is you opening your house up to a mob of insane, sugar-laced kids wearing masks that conveniently hide any identifying features. Что может быть страшнее того, как ты открываешь свой дом толпе безумных, всех в сахаре детей в масках, без труда скрывающий все идентификационные признаки.
Больше примеров...
Просто (примеров 15)
With a wallet lying conveniently next to him? А бумажник просто рядом лежал?
  Using this system, in contrast to other professional and expensive software packages, you can achieve these goals very conveniently, simply and fast.   При этом в отличие от других профессиональных и дорогих пакетов позволит это сделать очень удобно, просто и быстро.
I wasn't conveniently forgetting. Это не так-то просто забыть.
Notwithstanding the efforts of heroic individuals such as William Patterson, Paul Robeson and Malcolm X to bring the case of African Americans before the United Nations, the international ramifications of the oppression suffered here were often and conveniently ignored by the great powers of the global North. Несмотря на героические попытки таких людей, как Уильям Паттерсон, Пол Робсон и Малком Х., привлечь внимание Организации Объединенных Наций к положению афроамериканского народа, международным последствиям притеснений, от которых здесь страдали люди, как правило, очень часто просто игнорировались промышленно развитыми странами Севера.
The detection of viral and bacterial infections in COPD Exacerbations The quality control of food products as it could be conveniently placed in food packaging to clearly indicate when food has started to rot or used in the field to detect bacterial or insect contamination. Контроль качества продуктов питания, так как электронный нос можно просто положить внутрь тары, и он однозначно покажет когда продукты начнут портиться; или использовать его для определения загрязнения бактериями или насекомыми.
Больше примеров...
Недалеко (примеров 9)
The hotel is easily accessible by car via the Leopold tunnel, and is conveniently close to the North railway station. Сюда легко добраться на машине через туннель Леопольда, кроме того, отель находится недалеко от Северного железнодорожного вокзала.
At Wagner's instigation, von Bülow accepted a post as Ludwig's "royal pianist"; he and Cosima moved to Munich, and took a house conveniently close to Wagner's, ostensibly so that Cosima could work as the composer's secretary. По совету Вагнера Бюлов принял предложение стать «королевским пианистом» при дворе Людвига, он с женой переехал в Мюнхен и приобрёл дом недалеко от Вагнера, якобы для того, чтобы Козима могла работать секретарём Рихарда.
The hotel is conveniently close to the Miami Beach Convention Center, Ocean Drive's shopping and entertainment, the historic Art Deco District, and more. Отель находится недалеко от конференц-центра Майами-Бич, магазинов и развлекательных заведений Оушен Драйв, исторического района Ар-Деко и многого другого.
The hotel's outstanding location, conveniently close both to the main gondola lift which is only 3 minutes away, and to the old town, which is reachable in 7 minutes, makes it the perfect choice for spending your holidays there. Отель имеет исключительное местоположение недалеко от главного гондольного подъемника, который находится всего в З минутах ходьбы, и старого города, куда можно добраться за 7 минут. Вы сделаете идеальный выбор, проведя здесь Ваш отпуск.
The hotel is reasonably conveniently placed, near to the Mirabel Palace and only a short walk into the old town. There is a good variety of eating places within the hotel. Отель расположен недалеко от вокзала, но уже в тихом районе, и рядом с парком, с которого можно начинать знакомство с городом.
Больше примеров...