| Seated rather conveniently out of the path of the blast. | Сидела довольно удобно чтобы уклониться от взрыва. |
| I think that Kennish is conveniently forgetting about Vasquez's nine-day winning streak of mid-July. | Я думаю Кенниш удобно забыл о девятидневной победной серии в середине июля. |
| I only ask again because your memory seems to be so conveniently unreliable. | Спрашиваю ещё раз, поскольку ваша память так удобно ненадежна. |
| Because, conveniently, he only wants to meet at his office. | Потому что, ему удобно встречаться только в своем офисе. |
| The audio was scrambled purposefully, and your back was conveniently to the camera. | Звук был целеноправленно испорчен и ты удобно стояла спиной к камере. |
| And you so conveniently forgot to mention the fact that you recently visited him in Tunisia. | И вы так удобно забыли упомянуть тот факт, что вы недавно посещали его в Тунисе. |
| Travel conveniently and inexpensively through Europe on a SkyTeam Europe Pass. | Путешествуйте удобно и недорого по Европе с европейским билетом «SkyTeam». |
| These scripts can work with databases MySQL, which are conveniently managed from the hosting control panel. | Эти скрипты могут работать с базами данных MySQL, управлять которыми удобно из панели управления хостингом. |
| Now you can recover songs easily and conveniently with Nero BackItUp & Burn! | Теперь вы можете восстанавливать записи с них легко и удобно при помощи Nero BackItUp & Burn! |
| We'll store up to 2,000 addresses in your My UPS Address Book, which you can conveniently import from an external source. | В своей адресной книге Му UPS вы сможете хранить до 2000 адресов, которые сможете удобно импортировать из внешних источников. |
| You will quit smoking without anguish - easily and conveniently using your mobile phone. | Вы имеете возможность бросить курить легко, удобно и без мучений используя свой мобильный телефон. |
| The editor of signals allows quickly and to construct a desirable signal conveniently. | Редактор сигналов позволяет быстро и удобно построить желаемый сигнал. |
| We hope, that you will use pleasantly and conveniently our site. | Надеемся, что Вам будет приятно и удобно пользоваться нашим сайтом. |
| Responsibility is pinned on a few expendable front-line staff, all conveniently sacked in advance. | Ответственность возлагается на нескольких рядовых членов персонала, которых заранее удобно уволить. |
| You can order your new SEABOB easily and conveniently from us. | Вы можете абсолютно просто и удобно заказать Ваш новый SEABOB у нас. |
| Both narratives contain a large amount of truth, but conveniently overlook some important facts. | Обе версии событий достаточно правдивы, но удобно не учитывают некоторые важные факты. |
| True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently. | Конечно, вполне возможно, что они могут приобрести аналогичное оружие где угодно, но не обязательно так дешево и удобно. |
| My generation has conveniently consigned such fears to history. | Мое поколение удобно отправляет такие опасения далеко в историю. |
| Compared to his military predecessor, Musharraf, who touts the catch-phrase of "enlightened moderation," is conveniently progressive. | По сравнению с его военным предшественником, Мушарраф, который рекламирует броскую фразу "просвещенной умеренности", является удобно прогрессивным. |
| And so, conveniently, the only person who could go with you... was Fred. | И так удобно, единственный человек, кто мог с тобой пойти... это Фред. |
| You've conveniently erased yourself from my life for the past few months. | Ты удобно себя вычеркивал себя из моей жизни последние пару месяцев. |
| Who was, rather conveniently, assassinated in one of our safe houses before he could start talking. | Которого... довольно удобно устранили в одном из наших конспиративных домов, и он не успел заговорить. |
| They conveniently abrogate their formal treaties and do not yield to laws concerning protection of the environment. | Когда им это удобно, они расторгают официальные договоры и не подчиняются законам, касающимся защиты окружающей среды. |
| OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. | ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
| Here it is convenient to go and conveniently to look - trees do not cover a kind. | Тут удобно идти и удобно смотреть - деревья не заслоняют вид. |