Английский - русский
Перевод слова Contingency
Вариант перевода Резервные

Примеры в контексте "Contingency - Резервные"

Примеры: Contingency - Резервные
The IMF's financial resources are made available to member countries through various facilities, such as the Enhanced Structural Adjustment Facility, the Stand-by Arrangements, the Compensatory and Contingency Financing Facility, and post-conflict assistance. Финансовые ресурсы МВФ предоставляются странам-членам через различные фонды, такие, как Расширенный фонд структурной перестройки, Резервные соглашения, Фонд компенсационно-резервного финансирования и помощь в постконфликтный период.
In addition, the Department is putting into operation various contingency and stand-by mechanisms that aim at improving emergency preparedness. Кроме того, Департамент вводит в действие различные чрезвычайные и резервные механизмы, которые призваны повысить степень готовности к чрезвычайным ситуациям.
Standbys are issued to support payment, when due or after default, of obligations based on money loaned or advanced, or upon the occurrence or non-occurrence of another contingency. Резервные аккредитивы выдаются в обеспечение платежа - при наступлении срока или после неисполнения - по обязательствам, основывающимся на заемных или авансированных денежных средствах, или в обеспечение платежа по наступлении или ненаступлении иного обстоятельства.
The IMF has been heavily involved in supporting several land-locked countries by providing to their financial institutions technical assistance, enhanced structural adjustment facilities, stand-by arrangements, compensatory and contingency financing facilities, and training assistance. МВФ принимает значительное участие в оказании поддержки ряду стран, не имеющих выхода к морю, предоставляя финансовым учреждениям этих стран техническую помощь, усовершенствованные средства структурной перестройки, резервные соглашения, средства компенсационного финансирования и финансирования в случае чрезвычайных обстоятельств, а также помощь в подготовке кадров.
Similarly, the Committee notes that the 15 per cent provision for construction contingency has been applied to a compounded amount that, in addition to a 30 per cent overhead provision, includes a 20 per cent provision for design contingency. Кроме того, Комитет отмечает, что 15-процентный показатель резервных средств на строительство применялся к сумме средств, рассчитанной по сложной ставке, которая в дополнение к средствам, резервируемым для покрытия накладных расходов, на уровне 30 процентов включает резервные средства на проектирование на уровне 20 процентов.
The budget appropriations for 1996-1997 included a contingency for expenses in connection with a case that might be submitted to the Tribunal in 1997. З. Бюджет на 1996-1997 годы предусматривал резервные ассигнования на тот случай, если Трибуналу в 1997 году будет представлено на рассмотрение какое-либо дело.
As far as the Secretariat Building is concerned, contingency margins included in the initial schedules had disappeared, and not all subcontractors for the construction manager had yet been selected at the time of the audit. Что касается здания Секретариата, то резервные сроки на случай непредвиденных обстоятельств, предусмотренные в первоначальных графиках, исчезли, и на момент проведения ревизии управляющая компания отобрала не всех субподрядчиков.