He has been sometimes called "The French Joseph Conrad". |
Ж. Угрона называют иногда «Французским Джозефом Конрадом». |
I got enough to take care of between Conrad and the weather. |
Мне достаточно забот и с Конрадом, и с погодой. |
I caught her meeting with Conrad. |
Я поймал ее на встрече с Конрадом. |
In the eyes of the law, Conrad's prenup with you is null and void. |
На основании закона объявляю, что ваш с Конрадом брачный контракт недействителен. |
All right, so meanwhile, you have been doing all of this in the midst of getting a divorce from your husband, Teddy Conrad. |
Ладно, тем временем, ты сделала все это в самом разгаре развода с твоим мужем, Тедди Конрадом. |
What do you know of Conrad's relationship to my father? |
Что ты знаешь о дружбе моего отца с Конрадом? |
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right. |
И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно. |
So I'll go keep working Conrad's story, and you check out the docks. |
Так что я продолжу разбираться с Конрадом, а ты разберись с доками. |
to Conrad today, aren't you? |
сегодня с Конрадом, не так ли? |
Look at you, trying to prove you're not the same pathetic lapdog who followed Conrad around the office. |
Взгляни на себя, ты только пытаешься доказать, что ты не жалкая болонка, которая бегала за Конрадом по офису. |
Didn't you two date before Conrad? |
Разве вы не встречались до отношений с Конрадом? |
I don't know what happened, but when I got out of rehab, she was with Conrad, and Pascal was history. |
Не знаю, что там случилось, но когда я вышла после реабилитации, она уже была с Конрадом, а Паскаль остался в прошлом. |
Although the type species Cameroceras trentonense was first described by Conrad in 1842, since then the generic term has had variable meaning. |
Хотя Cameroceras trentonense был впервые описан Конрадом в 1842 году, с тех пор термин использовался в разных значениях. |
He becomes Ben Conrad, he becomes invisible. |
Он становится Беном Конрадом и становится невидимкой. |
You remember how perfect everything was with Conrad? |
Помнишь, как идеально все прошло с Конрадом? |
Well, why collude with Conrad? |
Тогда почему вы тайно сговариваетесь с Конрадом? |
I haven't talked to Conrad in weeks. |
я не разговаривала с Конрадом уже не сколько недель. |
I think that she did it to send me a message that the little girl she was raising with Conrad is mine. |
Я думаю, она сделала это, чтобы послать мне сообщение, что девочка, которую она растила с Конрадом, моя. |
In return for this, when Richard arrived at Acre, he supported Guy against Conrad, who had the support of his kinsmen Philip II of France and Leopold V of Austria. |
В обмен на это, когда Ричард прибыл в Акру, он поддержал Ги в его борьбе с Конрадом, который в свою очередь получил помощь от своих родственников Филиппа II Французского и Леопольда V Австрийского. |
The marriage had been arranged by her uncle, Manuel I and her eventual husband's half-brother, Conrad III of Germany, during the latter's stay in Constantinople. |
Брак был устроен её дядей, императором Византии Мануилом I и братом её будущего мужа, королём Германии Конрадом III, во время пребывания последнего в Константинополе. |
You're responsible for what happened to Conrad today, aren't you? |
Это ты подстроила историю с Конрадом сегодня, не так ли? |
The name is first recorded as Austrie marchionibus (Margrave of Austria) on a deed issued by Conrad III to the Klosterneuburg Monastery in 1147. |
Латинизированный вариант впервые встречается как Austrie marchionibus («маркграф Австрии») в документе, выданном Конрадом III монастырю Клостернойбурга в 1147 году. |
Andrew soon refused to fulfill his promises made under duress, and even allied with Conrad I, Duke of Bavaria, a prominent opponent of Emperor Henry III. |
Андраш I вскоре отказался выполнять свои обещания, сделанные под принуждением, и даже вступил в союз с Конрадом Баварским, известным противником императора. |
To think that when she and Conrad were together, she was nothing but a socialite enjoying the high life. |
Если подумать, когда они с Конрадом были вместе, она была просто светской львицей, наслаждавшаяся светской жизнью. |
So you don't remember how I found out about your relationship with Conrad at my Memorial Day Party? |
Значит, ты не помнишь, как я узнала на моей вечеринке в День памяти о твоей связи с Конрадом? |