Civilians, women and children, fleeing the Croatian aggression, have been deliberately targeted in the latest brutal drive of ethnic cleansing, whose goal was not only to conquer the Serb territories but to discredit the UNCRO operation in those areas. |
Мирные жители, женщины и дети, спасающиеся от хорватской агрессии, сознательно избирались в качестве жертв в недавней безжалостной кампании этнической чистки, которая преследовала цель не только захватить сербские территории, но и дискредитировать ОООНВД в этих районах. |
I send you out to conquer a planet, and all you bring back is J.J. Abrams' face? |
Я послала тебя захватить планету, а всё что ты сделал, это принёс лицо Джей Джея Абрамса. |
In the early days of the battle, the Spanish army tried an assault of the city walls, but this attempt to quickly conquer the city failed due to the insufficient preparation by the Spanish army, which had not expected much resistance. |
В начале битвы испанская армия пыталась атаковать городские стены, но предпринятая попытка быстро захватить город провалилась из-за недостаточной подготовки испанцев, не ожидавших встретить сопротивление. |
The more we know, the sooner we can conquer this spinning ball of... filthy... dirt! |
тем раньше мы сможем захватить этот мерзкий шар... гадости. |
He added that the BSA would not be able to "conquer" the enclave in the short term because of its limited manpower, but, in the long term, would indeed be able to "neutralize" the ARBiH. |
Он также сообщил, что БСА не сможет "захватить" анклав в ближайшее время вследствие ограниченности ее численного состава, но что, однако, в долгосрочной перспективе ей несомненно удастся "нейтрализовать" АРБиГ. |
The Changeling later sabotages the Defiant and reprograms it to target the Tzenkethi in the hopes that the attack on the Tzenkethi will cause an outbreak of war, allowing the Dominion to conquer the Alpha Quadrant. |
Позже Меняющийся саботирует «Дефайнт» и перепрограммирует его цель на корабли Тзенкети, в надежде, что нападение на Тзенкети вызовет начало войны, позволив Доминиону захватить Альфа-Квадрант. |
We must conquer the Egbas! |
Мы должны захватить Эгбас! |
There have been many attempts to conquer the Earth. |
Было много попыток захватить Землю. |
He's here to conquer Earth! |
чтобы захватить нашу... Самоуничтожение |
After the explosives that were planted destroyed the upper floor the company was able to conquer the post. |
После разрушения верхнего этажа посредством взрывчатки, роте удалось захватить пост. |
The Microids, of course, will eventually try to destroy and/or conquer the four races. |
Микроиды будут пытаться уничтожить или захватить эти 4 расы. |
We date the end of the Viking age from the fall of Harald Hardråde, when he unsuccessfully tried to conquer England in 1066. |
Концом эпохи викингов считается гибель Харальда Сурового, когда он безуспешно пытался захватить Англию в 1066 году. |
To achieve their economic objectives, Britain initially tried to invade Rio de la Plata and conquer key cities in Spanish America. |
Чтобы достичь желаемого, британцы вторглись в Рио-де-Ла-Плату, стремясь захватить важнейшие городе Испанской Америки. |
Degaton used them in his attempt to conquer Earth-Two, by stealing nuclear missiles from the Cuban Missile Crisis of Earth Prime, though they planned to betray him. |
Дегатон использовал их в попытке захватить Землю-2, украв ядерные ракеты с Карибского кризиса Земли-Прайм, хотя Синдикат планировал предать его. |
Call in the guards a page-boy's gone off his head, says he wants to conquer the castle. |
Позовите стражу, Мальчик тут безбашен, Хочет он отважно Замок захватить. |
If a player tries to conquer territory quickly, his or her international reputation will tarnish, AI nations are more likely to form alliances against the player. |
Если игрок попытается быстро захватить территорию, его международная репутация подпортится, а другие нации скорее всего попытаются образовать альянсы против игрока. |
Goom is an alien from Planet X who attempted to conquer the Earth. |
Гум - инопланетянин с планеты Икс, он напал на Землю в попытках её захватить. |
Aided by the duck-like Torque, the player attempts to defeat Lord Brevon, who plans to conquer the galaxy. |
При помощи похожего на утку персонажа Торка, трио пытается победить злодея Лорда Бревона, который планирует захватить галактику. |
The N'Sele cease-fire agreement was, needless to say, not respected by RPF, which was desperately trying to conquer a plot of land or establish itself in Rwanda before entering into political negotiations. |
Подписанное в Нселе Соглашение о прекращении огня не соблюдалось ПФР, который предпринимал отчаянные попытки захватить часть территории Руанды до начала политических переговоров. |
And it is the opinion of one of the spies that Gritti himself with his confederates will invade Croatia, Slavonia, and Hungary, and try if he can conquer those countries. |
По мнению одно из шпионов, сам Гритти, а также его сообщники будут пытаться проникнуть в Хорватию, Славонию и Венгрию, чтобы захватить их. |
It was also stipulated that the Kingdom of Castile would attack the towns of Algeciras and Gibraltar and that the Aragonese forces would attempt to conquer the city of Almería. |
По представленному договору, Кастилия должна была напасть на города Альхесирас и Гибралтар, а Арагон попытается захватить Альмерию. |
Ibrahim Khan managed to conquer Farah, helping to pacify the region as a whole in addition to Nader's policies of forced migration for many of the tribes involved in the rebellion as well as incorporating many of their fighters into his own armed forces. |
Ибрагим-хан сумел захватить Фарах, чем помог умиротворению региона, в дополнение к политике Надира по вынужденному переселению многих из племен, участвовавших в восстании. |
Not only did the voivode fail to conquer the strongly fortified city, but Władysław Odonic made a surprise attack on Dobrogost's troops and on 15 July, the voivode's army was completely defeated and he was killed. |
Им не только не удалось тогда захватить сильно укреплённый город, но 15 июля Владислав Одонич пользуясь неожиданностью ударил на войско Доброгоста и разбил его войска. |
According to legend, the Venetians, while on their way to the Levant in year 972, anchored themselves near Gruž and Lokrum under the false pretense of restocking food, while their real intention was to conquer Dubrovnik. |
Согласно легенде, венецианцы по пути в Левант в 972 году остановились рядом с Гружем и Локрумом под ложным предлогом пополнения запасов продовольствия, в то время как их реальным намерением было захватить Дубровник. |
The Invasion of Gozo took place in July 1551, and was accomplished by the Ottoman Empire against the island of Gozo, following an unsuccessful attempt to conquer nearby Malta on 18 July 1551. |
Вторжение на остров Гоцо - вторжение турок-османов на мальтийский остров Гоцо, проходившее в июле 1551 года после неудачной попытки турок-османов захватить Мальту, осуществлённой 18 июля 1551 года. |