Английский - русский
Перевод слова Connectivity
Вариант перевода Коммуникационных возможностей

Примеры в контексте "Connectivity - Коммуникационных возможностей"

Примеры: Connectivity - Коммуникационных возможностей
ASEAN had worked closely with ESCAP and other international organizations in formulating its connectivity policies and looked forward to continued cooperation. АСЕАН тесно сотрудничает с ЭСКАТО и другими международными организациями по вопросам разработки стратегий в области коммуникационных возможностей и надеется на продолжение сотрудничества.
The Committee noted ongoing and planned national and regional ICT connectivity initiatives among ESCAP members and associate members. Комитет принял к сведению текущие и запланированные национальные и региональные инициативы членов и ассоциированных членов ЭСКАТО по обеспечению коммуникационных возможностей ИКТ.
The Commission noted with concern the persistence of the digital divide and last mile connectivity gaps within and across countries of the region. Комиссия с озабоченностью отметила сохранение цифрового неравенства и последних пробелов, мешающих реализации коммуникационных возможностей внутри стран и между странами региона.
The Commission noted with appreciation the announcement by the Russian Federation to provide the secretariat with financial support for technical assistance activities in Central Asia related to increasing ICT connectivity and creating a single regional information space. Комиссия с признательностью отметила готовность Российской Федерации предоставить секретариату финансовые средства на оказание технической помощи Центральной Азии в деле расширения коммуникационных возможностей с помощью ИКТ и создания единого регионального информационного пространства.
Through improved Internet interoperability, demand for new services and content is growing, which in turn is fuelling further connectivity and integration among economies and people across the region. Благодаря возросшей оперативной совместимости сетей Интернета растет спрос на новые услуги и информационное наполнение, что, в свою очередь, способствует дальнейшему расширению коммуникационных возможностей и интеграции между экономиками и людьми по всему региону.
Infrastructure, as the "hardware" of connectivity, has for the most part improved significantly in the region. Уровень развития инфраструктуры, которая является «аппаратной частью» процесса создания коммуникационных возможностей в регионе, заметно повысился.
For connectivity, it may be useful to identify missing infrastructure links - considering investment needs from a region-wide perspective and taking into account projected increases in energy demand. Для обеспечения адекватных коммуникационных возможностей можно было бы с пользой идентифицировать недостающие звенья в инфраструктурных цепочках, помня об инвестиционных потребностях с позиции общерегиональной перспективы и принимая во внимание прогнозируемое повышение спроса на энергоносители.
Therefore, a new social compact in ICT between government and commercial interests is needed to harness broadband connectivity in a meaningful way - a way that provides new pathways for inclusive and sustainable development. В связи с этим необходимо заключить новый общественный договор в области ИКТ между правительством и заинтересованными коммерческими сторонами для задействования коммуникационных возможностей широкополосного доступа конструктивным образом - таким образом, который открывает новые пути инклюзивного и устойчивого развития.
During deliberations, the Ministerial Conference may wish to share its views on ways to further cooperation in the areas of connectivity, finance, and addressing shared vulnerabilities and risks. Во время работы участникам Конференции министров предлагается поделиться своими мнениями о путях дальнейшего развития сотрудничества в областях обеспечения коммуникационных возможностей, финансирования и решения общих задач, связанных с уязвимостью и рисками.
Enhancing regional cooperation in connectivity and finance and in addressing shared vulnerabilities and risks in Asia and the Pacific Limited series Расширение регионального сотрудничества в сфере создания коммуникационных возможностей и финансирования, а также решении вопросов, связанных с общей уязвимостью и рисками в Азиатско-Тихоокеанском регионе
During the event, the participants were informed of updates on regional initiatives that contributed to ASEAN connectivity in transport infrastructure and priority issues in transport facilitation. В ходе этого мероприятия участников информировали о последних событиях, связанных с региональными инициативами, которые вносят вклад в обеспечение коммуникационных возможностей АСЕАН в транспортной инфраструктуре и решение первоочередных вопросов, связанных с упрощением процедур перевозок.
He noted that the secretariat had also spearheaded discussions related to Pacific connectivity and he praised the work of ESCAP in advocating the urgent need to connect the Pacific islands with affordable information and communications technology. Он отметил, что секретариат также возглавил обсуждение вопросов, касающихся расширения коммуникационных возможностей в Тихоокеанском субрегионе, и поблагодарил ЭСКАТО за работу по отстаиванию необходимости в безотлагательном порядке предоставить тихоокеанским островам недорогостоящую информационную и коммуникационную технологию.
Satellite communications, which represented a leap forward in regional connectivity about three decades ago, continues to improve: satellite broadband coupled with improved terminal performance and lower costs hold promise for the future. Спутниковая связь, которая являлась огромным шагом вперед в деле обеспечения коммуникационных возможностей в регионе приблизительно три десятилетия назад, продолжает совершенствоваться: широкополосная спутниковая связь вкупе с повышением эффективности работы терминалов и снижением расходов вселяют надежды на будущее.
A number of interviewees indicated that, in their opinion, no organization, other than ESCAP, had the convening power or ability to build a consensus on complex connectivity and cross-border issues at the regional level. Некоторые респонденты указали, что, по их мнению, ни одна организация, кроме ЭСКАТО, не имеет организационные возможности и способности для достижения консенсуса по сложным вопросам расширения коммуникационных возможностей и трансграничным вопросам на региональном уровне.
As a result, wholesale costs of connectivity are, on average, five times higher in Asia and the Pacific compared to costs in Europe or the United States of America, and the connections are less reliable as submarine fibre-optic cables are increasingly exposed to various hazards. Вследствие этого общие затраты на обеспечение коммуникационных возможностей в среднем в Азиатско-Тихоокеанском регионе в пять раз выше, чем затраты в Европе или Соединенных Штатах Америки, и при этом коммуникации менее надежны, поскольку подводные волоконно-оптические кабели все чаще повреждаются в силу разных причин.
(c) To further develop a regional connectivity environment by strengthening partnerships with other organizations and policy think tanks at the international, regional and subregional levels; продолжать создавать в регионе условия для обеспечения коммуникационных возможностей путем укрепления партнерских связей с другими организациями и программными «мозговыми центрами» на международном, региональном и субрегиональном уровнях;
The Committee recommends that, in planning for the strategic framework and the programme of work for 2014-2015, the secretariat focus on strengthening regional economic integration and connectivity and integrating the least developed countries into regional economic growth processes. В процессе планирования стратегических рамок и программы работы на 2014-2015 годы Комитет рекомендует секретариату сконцентрировать внимание на укреплении региональной экономической интеграции и обеспечении коммуникационных возможностей, а также интеграции наименее развитых стран в региональные экономические процессы роста.
The present document contains discussions on recent developments in connectivity, financial cooperation and cooperation in addressing shared vulnerabilities and risks in Asia and the Pacific and suggestions on ways to deepen cooperation in these areas. В настоящем документе рассматриваются последние тенденции в области обеспечения коммуникационных возможностей, финансового сотрудничества и сотрудничества в решении общих задач, связанных с уязвимостью и рисками в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также предложения о путях углубления сотрудничества по этим направлениям.
Recognizing that improved telecommunications connectivity across Central Asia will create new links with regional and global knowledge hubs, and offer potential revenue-earning opportunities for international, regional, and domestic telecommunications operators, признавая, что улучшение коммуникационных возможностей во всей Центральной Азии создаст новые связи с региональными и глобальными центрами знаний и откроет новые коммерческие возможности для международных, региональных и местных операторов телекоммуникационных услуг,
ESCAP had also supported the preparation of the Master Plan on ASEAN Connectivity, which had been adopted at the seventeenth ASEAN Summit in Hanoi in October 2010. ЭСКАТО также поддержала разработку Генерального плана по развитию коммуникационных возможностей в АСЕАН, который был принят на седьмом Саммите АСЕАН в Ханое в октябре 2010 года.
Connectivity was a high priority for Pacific island delegations, and the secretariat was encouraged to provide further support in the area of inter-island shipping to facilitate trade and economic opportunities. Делегации тихоокеанских островов наделяют высокой приоритетностью вопрос о расширении коммуникационных возможностей, и секретариату было рекомендовано оказывать дополнительную поддержку в области судоходства между островами, чтобы способствовать торговле и расширению экономических возможностей.
II. Building seamless connectivity 2 Создание хорошо интегрированной сети коммуникационных возможностей 2
It called for a strengthening of regional cooperation in ICT connectivity, with special attention to the needs of least developed countries, landlocked countries and Pacific island countries. Она призвала укреплять региональное сотрудничество в деле обеспечения коммуникационных возможностей с помощью ИКТ, уделяя особое внимание потребностям наименее развитых стран, стран, не имеющих выхода к морю, и тихоокеанских островных стран.
II. Building seamless connectivity Seamless connectivity is critically important for regional economic integration. Хорошо интегрированная сеть коммуникационных возможностей играет решающую роль в региональной экономической интеграции.
It supported the development of transport as well as other means of connectivity in the region, highlighting, in particular, the importance of private sector investment in enhancing connectivity. Она поддержала развитие транспорта, а также других средств установления сообщений в регионе, подчеркнув, прежде всего, важное значение инвестиций частного сектора в расширение коммуникационных возможностей.