Английский - русский
Перевод слова Confluence
Вариант перевода Слияние

Примеры в контексте "Confluence - Слияние"

Примеры: Confluence - Слияние
Europe is a confluence of different traditions and histories, of independent sovereign states. Европа представляет собой слияние различных традиций и историй независимых суверенных государств.
Scholars believe the name Cuddalore is derived from Koodalur, meaning confluence in Tamil. Ученые считают, что название Cuddalore происходит от Koodalur, что означает "слияние" на тамильском языке.
Jung called ability of humans to self-cognition and self-development as individuation confluence of her/his conscious and unconscious. Индивидуацией Юнг называл способность человека к самопознанию и саморазвитию, слияние его сознательного и бессознательного.
The prophecies said the Tro-Clon would be a confluence of events. Ниазианское пророчество говорит, что Тро-клан - это будет слияние событий.
The contemporary confluence of forces challenges us to create new relationships to assist in our social and economic development. Нынешнее слияние сил заставляет нас строить новые отношения, чтобы помочь нам в нашем социальном и экономическом развитии.
Brazil benefited from a confluence of cultures, races and traditions and attached the utmost importance to diversity, tolerance and respect. Бразилия выгодно использует слияние культур, рас и традиций и придает первостепенное значение обеспечению многообразия, терпимости и уважения.
The United Nations is the place where this confluence of the economic and social spheres can and should occur. Организация Объединенных Наций является той структурой, в рамках которой такое слияние экономической и социальной сфер может и должно иметь место.
I believe that, in most cases, a viable remedy for terrorism can only be found only if we drain the tributaries of hopelessness, anger and frustration that feed the propensity for river of evil;, otherwise their congruence confluence can becomes explosive. Убежден, что во многих случаях эффективное контртеррористическое средство можно изыскать только там, где мы осушим сопутствующие ему потоки безнадежности, злобы и отчаяния, которые и питают реку зла; в противном случае их слияние может стать взрывоопасным.
Another consideration is that Guinea-Bissau has an insular platform comprising more than 80 islands and reefs, where a confluence of favourable waters and winds creates an ideal microclimate for much of the world's fauna, in what could and should be a true paradise. Еще один момент заключается в том, что Гвинея-Бисау состоит из более 80 островов и рифов, на которых слияние благоприятных вод и ветров создает идеальный микроклимат для большей части мировой фауны, что могло и должно было бы быть подлинным раем на Земле.
We live in a very special time in history, a rare time, a time when the confluence of four fields is giving designers access to tools we've never had access to before. Мы переживаем особенный момент в истории, редкий момент, когда слияние четырёх областей даёт дизайнерам доступ к средствам, которыми мы не располагали раньше.
Villa Gobernador Galvez, Santa Fe - On the evening of Saturday 12 September the council for each candidate at the party received Confluence Santafesina Murabit Mari Roberto Giordano. Вилла Gobernador Гальвес, Санта-Фе - На вечер субботы 12 сентября Совет по каждому кандидату на вечеринке получил Слияние Santafesina Murabit мар Роберта Джордана.
(a) Map World Forum: A Global Confluence of Geospatial Thought, Hyderabad, India, 10-13 February; а) Всемирный картографический форум: глобальное слияние геопространственной мысли, Хайдарабад, Индия, 10-13 февраля;
According to this source, he selected the confluence of the Kherlen and "Bruchi" rivers, with Burkhan Khaldun over his right shoulder, and after his victory, Temüjin said that this place would be forever his favourite. Согласно этому источнику, он выбрал слияние рек Керлена и Бручи, с Бурхан-Халдуном справа от него, а после победы Темучжин сказал, что это место навсегда останется его любимым местом.
You see that pretty confluence of good sweet-water streams? Вы видите это прекрасное слияние источников пресной воды?
We have also metaphorically visualized the dialogue among civilizations as a confluence of great streams, some ancient and therefore running deep, others young and ebullient with the vitality of invention. Метафорически мы также представляем себе диалог между цивилизациями как слияние огромных потоков, некоторые из которых имеют древнее происхождение и потому глубоки, а другие молоды и кипят энергией новизны.
All right, this mountain lines up with that mountain, and the confluence of the Wolf and the Kinzig rivers is right in the middle of town. Итак, эта вершина соответствует вот этой вершине, и слияние рек Вольф и Кинциг находится прямо в центре города.
Confluence of Muna/Berbero Gado and Enda Dashim Слияние рек Муна/Берберо-Гадо и Энда-Дашим
Confluence of Setit and Tomsa Слияние рек Сетит и Томса
Confluence of Mareb and Mai Ambessa Слияние рек Мареб и Май-Амбесса
Confluence of Mareb and Belesa Слияние рек Мареб и Белеса
Confluence of Belesa A and Belesa B Слияние рек Белеса-А и Белеса-В
Europe is a confluence of different traditions and histories, of independent sovereign states. Европа представляет собой слияние различных традиций и историй независимых суверенных государств.
We live in a very special time in history, a rare time, a time when the confluence of four fields is giving designers access to tools we've never had access to before. Мы переживаем особенный момент в истории, редкий момент, когда слияние четырёх областей даёт дизайнерам доступ к средствам, которыми мы не располагали раньше.