After two months, the Saxon immigrants purchased land in Perry County, Missouri at the confluence of the Brazeau and Mississippi Rivers. |
Через два месяца саксонские иммигранты приобрели землю в Перри Каунти, штат Миссури, в месте слияния рек Бразос и Миссисипи. |
It is a large ceremonial center located at the confluence of the Scioto and Ohio Rivers. |
Это крупный церемониальный центр, расположенный в месте слияния рек Сайото и Огайо. |
Gulcha is situated in a broad valley at the confluence of three rivers, forming the river Kurshab. |
Село находится в широкой долине на месте слияния трёх рек, которые образуют реку Куршаб. |
In the 14th century, a stone castle was built at the confluence of the Nemunas and Neris rivers to resist Crusaders' attacks. |
Расположенный на месте слияния Немана и Нярис каменный замок был построен в XIV в. для отражения нападений крестоносцев. |
It lies in the heart of the Cheshire Plain, at the confluence of the rivers Weaver and Dane. |
Он располагается в сердце равнины Чешир, на месте слияния рек Уивер и Дейн. |
The site of historic Fort Spokane is located at the confluence of the Spokane and Columbia rivers. |
Историческое место расположения Форта Спокан находится в месте слияния рек Спокан и Литл-Спокан. |
Its source is in the eastern Tien Shan at the confluence of the Tekes and Kunes rivers. |
Ее исток находится в восточном Тянь-Шане, в месте слияния рек Текес и Кюнес. |
The country's capital, Khartoum, is located at the confluence of the White Nile and the Blue Nile. |
Столица страны Хартум расположена в месте слияния Белого Нила и Голубого Нила. |
King Charles X Gustav, who had just managed to escape encirclement in the confluence of the Vistula and the San river, decided to head to Greater Poland, with 10,000 soldiers. |
Король Карл Х Густав, который только что сумел избежать окружения в месте слияния Вислы и Сана, также решил направиться в Великую Польшу во главе 10000 солдат. |
His mission was to relieve main Swedish army, together with the king himself, which was trapped and surrounded by Poles and Lithuanians in the confluence of the Vistula and San rivers. |
Его миссия состояла в вызволении главный шведской армии во главе с королём, которая была окружена поляками и литовцами в месте слияния рек Висла и Сан. |
The Chirchik originates in Kyrgyzstan, at the confluence of two rivers, the Chatkal (shared by Kyrgyzstan and Uzbekistan) and the Pskem. |
Река Чирчик берет свое начало в Кыргызстане в месте слияния двух рек: Чаткала (протекает по территории Кыргызстана и Узбекистана) и Пскема. |
Presumably, the first Kobryn castle (detinets) was founded in the 11th century by the heirs of the Kiev prince Izyaslav on the island at the confluence of the Kobrinka and Mukhavets rivers. |
Предположительно, первый Кобринский замок (детинец) был основан в XI веке наследниками киевского князя Изяслава на острове на месте слияния рек Кобринка и Мухавец. |
The city of Breda was located in the confluence of the rivers Aa and Mark, in the province of Brabant and the main city of the zone. |
Город Бреда расположен в месте слияния рек Аа и Марк в Брабанте и является крупнейшим городом провинции. |
This clash represented a major violation of the ceasefire agreement, as well as a serious threat to Mbandaka, since the MLC advance to the confluence of the Ubangi and Congo rivers to the south of the city cut the riverine route linking it with the capital. |
Это столкновение явилось серьезным нарушением соглашения о прекращении огня, а также создало большую угрозу для Мбандаки, поскольку в результате наступления ДОК в месте слияния рек Убанги и Конго к югу от города был отрезан речной путь, связывавший его со столицей. |
It is located at the confluence of the Rajang and Igan Rivers, some 60 kilometres from the South China Sea and approximately 191.5 kilometres (119 mi) north-east of the state capital Kuching. |
Сибу, в месте слияния рек Раджанг и Иган, примерно в 60 км от Южно-китайского моря и в 191,5 км к северо-востоку от столицы штата - города Кучинг. |
During Roman domination, the Namnete capital city was located at the confluence of the Loire and the Erdre; its name was probably Condevicnum. |
Во время римского господства столица намнетов находилась в месте слияния Луары и Эрдре; её название было, вероятно, Кондевикнум (Condevicnum). |
The modern accepted start of the Mersey is at the confluence of the Tame and Goyt, in central Stockport, Greater Manchester. |
В современное время принято считать, что старт Мерси находится в месте слияния рек Тейм и Гойта в центральном Стокпорте, в Большом Манчестере. |
In a restored 16th-19th century building, you will find this new 4-star business class hotel and restaurant, near the Town Hall and in the confluence of the largest Lithuanian rivers. |
Этот новый 4-звёздочный отель бизнес-класса с рестораном разместился в отреставрированном здании 16-19 веков недалеко от Ратуши и на месте слияния крупнейших литовских рек. |
Karlovy Vary lies in West Bohemia at the confluence of the Teplá River and the Ohře River, about 120 km west of Prague. |
Карловы Вары расположены в западной части Чешской республики на месте слияния рек Тепла и Огрже, приблизительно 120 км от Праги. |
The Lielupe River originates in Latvia at the confluence of two transboundary rivers: the Musa River and the Nemunelis River, also known as the Memele. |
Река Лиелупе берет начало в Латвии в месте слияния двух трансграничных рек - Мусы и Нямунас (Неман), она же Мемеле. |
The fort and the village were abandoned in 1785 in favour of Fort Sint Andries, situated further downstream, at the confluence of the Berbice with the Canje River. |
Форт и деревня были заброшены в 1785 году, поселенцы и гарнизон перебрались в Форт-Синт-Андрис, расположенной ниже по течению, в месте слияния реки Бербис с рекой Канье. |
The Lielupe River originates in Latvia at the confluence of two transboundary rivers: the Musa River and the Nemunelis River, also known as the Memele. |
Река Лиелупе берет начало в Латвии в месте слияния двух трансграничных рек - Мусы и Нямунас, она же Мемеле. Река Муса вытекает из болот Тирелис, а река Мемеле берет начало на плато Аукштайтия к западу от Даугавпилса. |
At the rivers' confluence, Azerbaijan reports that the MPC values are exceeded as follows: 13 times for phenols, 9 times for metals, 6 times for sulphates and 4 times for oil products. |
В месте слияния этих рек, по данным Азербайджана, концентрация загрязнителей составляет: фенолы - 13 ПДК, металлы - 9 ПДК, сульфаты - 6 ПДК и нефтепродукты - 4 ПДК. |
The Teniente Ortiz army post has been there for the past 20 years and the Soldado Monge post is situated at the confluence of the Yaupi and Santiago rivers, to the north-east of Teniente Ortiz. |
Войсковая часть "Теньенте Ортис" находится в том районе уже 20 лет, а "Сольдадо Монге" расположена в месте слияния рек Яупи и Сантьяго, к северо-востоку от "Теньенте Ортис". |
In the Dispositif of the Report of the Tribunal, the boundary was described in part as following the thalweg "of the Encuentro to Point A at the Confluence". |
В постановляющей части доклада Суда при описании части границы было указано, что она следует по тальвегу «реки Энкуэнтро до пункта А в месте слияния». |