Английский - русский
Перевод слова Conflicting
Вариант перевода Противоречивую

Примеры в контексте "Conflicting - Противоречивую"

Примеры: Conflicting - Противоречивую
The parties gave conflicting accounts of the events. Стороны давали противоречивую информацию о случившемся.
It's like you have two signals that interfere with each other by carrying conflicting information. Они подают вам два сигнала, которые сталкиваются друг с другом неся в себе противоречивую информацию.
The Committee had received conflicting information on the situation of Roma persons held in detention. Комитет получил противоречивую информацию о ситуации с заключенными рома.
Reconfirming conflicting information that was given to them. Подтвердить противоречивую информацию, которую им передали.
However, the Special Rapporteur received conflicting information from different government sources regarding the actual course of events in El Charco. Вместе с тем Специальный докладчик получила из различных правительственных источников противоречивую информацию в отношении фактических обстоятельств событий, происшедших в Эль-Чарко.
The Mechanism has paid detailed attention to the question of the current access of UNITA to diamond mines and has received conflicting information. Механизм провел углубленное рассмотрение вопроса о доступе УНИТА к алмазным рудникам в настоящее время и получил противоречивую информацию.
4.8 The State party notes that the complainant had made conflicting statements about the circumstances of his arrest on 10 May 1997. 4.8 Государство-участник отмечает, что заявитель представил противоречивую информацию об обстоятельствах его ареста 10 мая 1997 года.
The Group has received conflicting information regarding the intensity of mining in Tortiya. Группа получила противоречивую информацию относительно интенсивности разработок в Тортийе.
In Tortiya, it aimed to clarify previous conflicting information regarding the intensity of mining. В Тортие она постаралась уточнить ранее поступавшую противоречивую информацию относительно активности добычных работ.
Rather, the Department is sending conflicting messages. Департамент, скорее, направил противоречивую информацию.
One of the most pressing challenges is to establish a migration monitoring system, in which different types of data would complement each other rather than provide society with conflicting information. Одной из наиболее острых проблем является создание системы мониторинга миграции, в которой различные виды данных дополняют друг друга, а не предоставляют противоречивую информацию.
Many of these interviews, however, produced a conflicting or inconsistent picture as to the nature, scope and progress of the programmes. Многие из этих бесед, однако, дали противоречивую или непоследовательную картину в отношении характера, масштабов и прогресса в реализации этих программ.
By design, a number of online edits have been built into the application that prompt respondents when they have left questions blank or entered conflicting information. Изначально в приложение встроен ряд сетевых функций редактирования, которые показывают подсказки респондентам, когда те не отвечают на вопросы или указывают противоречивую информацию.
Some sources have a better coverage than others, and there may even be conflicting information between sources. Одни источники обладают более полным охватом по сравнению с другими, в результате чего различные источники могут содержать даже противоречивую информацию.
Such a dual approach transmits conflicting signals and can lead to widespread use of incentives creating distortions and additional administrative barriers for investors. Такой двойной подход дает противоречивую картину и может привести к широкомасштабному использованию стимулов, что вызовет диспропорции и создаст дополнительные административные барьеры для инвесторов.
The Panel received conflicting testimony concerning the ranks and names of most of those mercenary commanders and was unable to verify their genuine identities during the reporting period. Группа получила противоречивую информацию относительно званий и фамилий большинства командиров формирований наемников и в течение отчетного периода не смогла установить их личности.
Moreover, the Committee had been given conflicting information over the previous year regarding the amount that would have to be converted into an appropriation in order to cover the costs of the design work. Кроме того, в прошлом году Комитет получал противоречивую информацию о сумме, которая должна быть преобразована в ассигнования в виде начисленных взносов в целях покрытия расходов на проектировочные работы.
The Special Representative had received conflicting information as to the nature of these amendments, but he had nevertheless concluded on an interim basis that they appeared to represent a toughening of criminal sanctions. Специальный представитель получил противоречивую информацию о характере этих поправок, тем не менее на данном этапе он считает, что, по-видимому, они означают ужесточение уголовных наказаний.
In paragraph 19 of his report, van der Stoel refers to the issue of the missing Kuwaitis, giving conflicting and inaccurate information with a view to influencing the working procedures of the relevant international agencies. В пункте 19 своего доклада ван дер Стул касается вопроса пропавших без вести граждан Кувейта, причем приводит противоречивую и неточную информацию с целью повлиять на рабочие процедуры соответствующих международных учреждений.
McAlpine stated that the design document had to be approved by the Employer. McAlpine submitted documents containing conflicting information regarding the date when it obtained the Employer's approval for the design work. Компания заявила, что проектировочная документация подлежала утверждению со стороны заказчика. "Макэлпайн" представила документы, содержащие противоречивую информацию в отношении даты утверждения заказчиком проектировочной работы.
Furthermore, the administrative inquiry lacked thoroughness, as the date on which the author filed his complaint was mistaken and it did not attempt to explain or reconcile the conflicting information collected from the police officers in the two preliminary investigations. Кроме того, административное расследование проводилось недостаточно тщательно, поскольку дата представления автором жалобы была указана ошибочно, а в ходе разбирательства не была предпринята попытка объяснить или согласовать противоречивую информацию, собранную в результате опроса сотрудников полиции по двум предварительным расследованиям.
They may receive conflicting and confusing messages on their gender roles, and may be denied the same opportunities as boys to receive education, skills training and employment, and to improve their status. Они могут получать противоречивую и вводящую в заблуждение информацию относительно своих гендерных ролей и могут быть лишены равных с мальчиками возможностей в том, что касается получения образования, профессиональной подготовки и трудоустройства, а также улучшения своего статуса.
These phenomena have created new, and often conflicting, political security and human development dynamics and precipitated serious security problems and humanitarian crises in several countries. Эти явления породили новую и часто противоречивую динамику развития событий в сферах политики, безопасности и развития человеческого потенциала и ускорили возникновение в ряде стран серьезных проблем в плане безопасности и гуманитарных кризисов.
In advance of the mission, the Special Rapporteur reviewed detailed reports from Government and civil society sources, and during the mission a strong effort was made to hear diverse perspectives and consider conflicting information in order to arrive at a fair and balanced understanding of the issues. До начала миссии Специальный докладчик изучил подробные доклады правительства и сообщения, поступившие от представителей гражданского общества, а в ходе поездки прилагал значительные усилия к тому, чтобы заслушать различные точки зрения и изучить противоречивую информацию, с тем чтобы составить взвешенное и сбалансированное представление о существующих проблемах.
He has provided conflicting information at different stages of the asylum proceedings. На различных этапах рассмотрения вопроса о предоставлении ему убежища он сообщал противоречивую информацию.