Английский - русский
Перевод слова Confiscate
Вариант перевода Конфисковать

Примеры в контексте "Confiscate - Конфисковать"

Примеры: Confiscate - Конфисковать
We need to confiscate any and all material on agent Kim Hyun Jun. Мы должны конфисковать все материалы, связанные с Ким Хёнджуном.
But now that I've seen it, it is my duty to confiscate it. Но теперь, когда я увидел это, мой долг конфисковать его.
Now, Mrs. Botwin I'm afraid I have to confiscate the lighter. Миссис Ботвин, боюсь, зажигалку мне придётся конфисковать.
Marisol, I'm going to have to confiscate this before I find it hidden beneath your mattress. Марисоль, мне придется конфисковать это прежде чем ты скроешь это под матрасом.
I finally managed to find her phone and confiscate it. Мне наконец-то удалось найти ее телефон и конфисковать его.
If so, we'll have to confiscate those immediately. Если да, то мы немедленно должны конфисковать это.
Where necessary, the people's court may seal or confiscate the accused's property. В случае необходимости народный суд может наложить арест на имущество обвиняемого и конфисковать его.
It is possible to confiscate the proceeds without first obtaining the conviction of the perpetrator. Вполне возможно конфисковать доходы без предварительного осуждения преступника.
A judgement may also be passed that allows the Ministry to confiscate what was collected and spend it on good causes. Может быть также вынесено постановление, разрешающее Министру конфисковать то, что было собрано, и израсходовать это на благое дело.
The confiscation of the equivalent amount is foreseen if it is not possible to confiscate the proceeds of crime. Если конфисковать преступные доходы невозможно, предусматривается конфискация эквивалента их стоимости.
Where an accused has absconded, the court can confiscate assets without a conviction. Если обвиняемый скрывается от правосудия, суд может конфисковать имущество без вынесения обвинительного приговора.
Do not force me to confiscate your property. Не заставляйте меня конфисковать Ваше имущество.
I have a court order permitting me to confiscate... У меня есть постановление суда, разрешающее мне конфисковать...
Mr. Woodroof, I have a court order permitting us to confiscate any and all non FDA-approved drugs or supplements. Мистер Вудруф, у меня есть ордер, разрешающий конфисковать все неразрешенные министерством здравоохранения лекарств и добавок.
We're here to confiscate Eli Gold's files. Мы здесь, чтобы конфисковать файлы Илая Голда.
Caffrey, I should fine you and confiscate the dairy. Кэфри я должна тебя оштрафовать и конфисковать продукт.
Most of it we had to confiscate. Большинство из этого нам пришлось конфисковать.
They also complained that some countries are trying to confiscate their assets or sell them, without reference to the legal Libyan owner, as mentioned above. Они также сетовали на то, что некоторые страны пытаются конфисковать их активы или продать их без ссылки на законного ливийского владельца, о чем шла речь выше.
Even if we must confiscate your violin! Даже если нам придется конфисковать вашу скрипку!
So why wouldn't Liv's dad just confiscate the luggage when the plane landed? Так почему отец Лив не мог всего лишь конфисковать багаж Когда самолет приземлился?
If you're going to confiscate this, know one thing. Если вы собираетесь это конфисковать, то знайте одно:
I can't believe you let Mr. Swanson confiscate the closest thing I had to a car. Поверить не могу, что ты позволил мистеру Свонсону конфисковать... единственное, что хоть как-то могло заменить мне машину.
The FME is under certain conditions authorised to perform special investigations at the operating site and may confiscate any material in accordance with provisions of the Code of Criminal Procedure. УФН в некоторых случаях уполномочено проводить специальные расследования в месте осуществления деятельности и может конфисковать любые материалы в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса.
Yerkovich, however, indicates that he devised the concept after learning about asset forfeiture statutes that allowed law enforcement agencies to confiscate the property of drug dealers for official use. Еркович рассказывал, что создал концепцию сериала после изучения законодательных актов о конфискации имущества, которые позволяли правоохранительным органам конфисковать собственность наркоторговцев для служебного пользования.
The peace Treaty of Saint-Germain, gave France the right to confiscate permanently the property of those who had fought in enemy armies during the war. Сен-Жерменский договор (1919) дал Франции право окончательно конфисковать имущество тех, кто воевал в армиях противника во время войны.