Английский - русский
Перевод слова Confiscate
Вариант перевода Конфисковать

Примеры в контексте "Confiscate - Конфисковать"

Примеры: Confiscate - Конфисковать
Let me search it for dolamide which we can confiscate. Позвольте мне обыскать его на предмет доламайда, который мы сможем конфисковать.
Such assets are more difficult to identify, trace, freeze, confiscate and eventually repatriate. Такие активы сложнее идентифицировать, отследить, заморозить, конфисковать и, в конечном итоге, репатриировать.
Otherwise, he promised to confiscate the apartments and houses of former regional leaders of the Party of Regions. В противном случае он обещал конфисковать квартиры и дома бывших руководителей области от Партии регионов.
Failure to prosecute traffickers and to confiscate their illegal proceeds marks a failure by the State in this obligation. Неспособность наказать преступников и конфисковать их доходы, полученные незаконным путем, означает невыполнение государством данного обязательства.
I've got orders to confiscate any comm devices you have. У меня приказ конфисковать все ваши средства связи.
My job is to confiscate the evidence, document it and prepare it for international and/or domestic court. Моя работа - конфисковать улики, задокументировать их и подготовить для международного и/или местного суда.
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets. Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество.
They're trying to confiscate the money made from these drug sales. Они пытаются конфисковать деньги, полученные от продажи этих наркотиков.
The right of the government to confiscate private property... Право правительства чтобы конфисковать частную собственность...
What better way to confiscate the disk and find out how much of the garbage file was copied. Это лучший способ конфисковать диск и узнать, какая часть мусорного файла скопирована.
Lord Brompton, this magical box we have to confiscate it. Лорд Бромптон, эту волшебную коробочку нам придётся конфисковать.
I'm afraid I have to confiscate it. Боюсь, я должен конфисковать его.
The Minister of Finance is authorized, under subsection (b) to confiscate such property. На основании пункта (Ь) указанного положения Министр финансов имеет право конфисковать такое имущество.
Once, in a violation of international law, the Bavarian Revolutionary Government attempted to confiscate the Nunciature's car at gunpoint. Однажды, в нарушение международного права, баварское революционное правительство попыталось конфисковать автомобиль нунциатуры под дулом пистолета.
The emperor could also confiscate the revenues for whatever reason. Он мог по любой причине конфисковать их доходы.
A.I.M. also sent an agent to attempt to confiscate the quantum-bands given to Quasar. А. И.М. также послал агента, чтобы попытаться конфисковать квантовые диапазоны, данные Квазару.
I have orders to confiscate your credentials and your weapon. У меня есть приказ конфисковать Ваше удостоверение и Ваше оружие.
And confiscate a quarter of a mil of departmental buy money. И конфисковать четверть миллиона ведомственных денег на покупку.
A few magazines I had to confiscate for research. Несколько журналов мне пришлось конфисковать для исследований.
I'm sorry, but I must confiscate this. К сожалению, я должна это конфисковать.
He may also confiscate the weapon involved in the crime. Он может также конфисковать оружие, которое применялось при совершении преступления.
You can't confiscate Morn's voles. Вы не можете конфисковать крыс Морна.
We confiscate matches, lighters - and anything that can be used as a weapon. Мы конфисковать спичками, зажигалками - и все, что может быть использовано как оружие.
Federal law says we have to confiscate your $25,000. Федеральный закон гласит, что мы должны конфисковать $25,000.
Earthforce decided to confiscate all the records for their investigation. Земные Силы решили конфисковать все записи для расследования.