Well, I think it's because, you know, we had sex about 25 times in a week and you wore a condom maybe twice... twice of those times? |
Ну, я думаю это как-то связано с тем, что мы занимались сексом 25 раз за неделю, из которых презерватив ты надевал... раза два? |
Look, Shivrang, man to man, I know you have a condom in your wallet, but the question to you is: |
Слушай, как мужчина мужчине, я знаю у тебя есть презерватив в бумажнике, но вопрос в другом: |
you know - somebody here was searching for the weapon of mass destruction, but we have found the weapon of mass protection: the condom. |
Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения, но мы нашли оружие массовой защиты - презерватив. |
And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots. |
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. |
Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a betterplace |
Мечаи Вираваидия: Как Мистер Презерватив сделал Таиландлучшим местом |
"Negligent Parents Allow Baby to Swallow Condom." |
"Нерадивые родители позволяют дочке проглотить презерватив". |
Condom - from PLN 3 to 10 per a pack containing 3 items on average, |
презерватив - от З до 10 злотых за упаковку из 3 презервативов; |
UH, THIS NEWFANGLED CONTRAP- TION'S CALLED A "CONDOM". |
Это новомодное изобретение называется "презерватив". |
LATEX CONDOM PROVIDED WITH ELASTIC ANTENNAS- SITABELLA BALLS |
ПРЕЗЕРВАТИВ ЛАТЕКСНЫЙ С ЭЛАСТИЧНЫМИ УСИКАМИ-ШАРИКАМИ "SITABELLA" |
I MEAN, WHAT HAPPENS IF A CONDOM BREAKS, OR HE'S FLOSSING HIS TEETH AND HIS GUMS BLEED. |
В смысле, а что если презерватив порвётся, или он будет чистить зубы нитью и повредит десну? |
I... I KNEW HOW TO PUT A CONDOM ON A CUCUMBER BEFORE I KNEW HOW TO DRIVE. |
Я знал, как надеть презерватив на огурец, раньше, чем научился водить машину. |
Because I had a condom? |
Из-за того, что у меня был презерватив? |
Do you have a condom? |
У Вас есть презерватив? |
You didn't even bring a condom? |
Ты даже презерватив не взял? |
Condom, condom, condom. |
Презерватив, презерватив, презерватив. |
HE ALSO SNATCHED THE CONDOM YOU USED... AND GUESS WHAT? |
Он стащил презерватив, который ты использовал, и угадай, что? |
We never broke a condom. |
Я бы почувствовала, если бы презерватив порвался. |
Were you wearing a condom? |
Ты хоть презерватив надевал? |
Uh-huh. Kind of like a condom. |
Типа как презерватив, полагаю. |
And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots. |
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. |
Why is there a condom on it? |
Почему на нем презерватив? |
"Ask a stranger for a condom." |
"Попроси у незнакомца презерватив" |
Positive, and the condom broke. |
У нас презерватив порвался. |
Didn't even ask if I was wearing a condom! |
Даже не спросил про презерватив. |
What if the condom breaks? |
Что если презерватив порвется? |