| Well, I think it's because, you know, we had sex about 25 times in a week and you wore a condom maybe twice... twice of those times? | Ну, я думаю это как-то связано с тем, что мы занимались сексом 25 раз за неделю, из которых презерватив ты надевал... раза два? |
| Look, Shivrang, man to man, I know you have a condom in your wallet, but the question to you is: | Слушай, как мужчина мужчине, я знаю у тебя есть презерватив в бумажнике, но вопрос в другом: |
| you know - somebody here was searching for the weapon of mass destruction, but we have found the weapon of mass protection: the condom. | Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения, но мы нашли оружие массовой защиты - презерватив. |
| And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots. | И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. |
| Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a betterplace | Мечаи Вираваидия: Как Мистер Презерватив сделал Таиландлучшим местом |
| "Negligent Parents Allow Baby to Swallow Condom." | "Нерадивые родители позволяют дочке проглотить презерватив". |
| Condom - from PLN 3 to 10 per a pack containing 3 items on average, | презерватив - от З до 10 злотых за упаковку из 3 презервативов; |
| UH, THIS NEWFANGLED CONTRAP- TION'S CALLED A "CONDOM". | Это новомодное изобретение называется "презерватив". |
| LATEX CONDOM PROVIDED WITH ELASTIC ANTENNAS- SITABELLA BALLS | ПРЕЗЕРВАТИВ ЛАТЕКСНЫЙ С ЭЛАСТИЧНЫМИ УСИКАМИ-ШАРИКАМИ "SITABELLA" |
| I MEAN, WHAT HAPPENS IF A CONDOM BREAKS, OR HE'S FLOSSING HIS TEETH AND HIS GUMS BLEED. | В смысле, а что если презерватив порвётся, или он будет чистить зубы нитью и повредит десну? |
| I... I KNEW HOW TO PUT A CONDOM ON A CUCUMBER BEFORE I KNEW HOW TO DRIVE. | Я знал, как надеть презерватив на огурец, раньше, чем научился водить машину. |
| Because I had a condom? | Из-за того, что у меня был презерватив? |
| Do you have a condom? | У Вас есть презерватив? |
| You didn't even bring a condom? | Ты даже презерватив не взял? |
| Condom, condom, condom. | Презерватив, презерватив, презерватив. |
| HE ALSO SNATCHED THE CONDOM YOU USED... AND GUESS WHAT? | Он стащил презерватив, который ты использовал, и угадай, что? |
| We never broke a condom. | Я бы почувствовала, если бы презерватив порвался. |
| Were you wearing a condom? | Ты хоть презерватив надевал? |
| Uh-huh. Kind of like a condom. | Типа как презерватив, полагаю. |
| And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots. | И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. |
| Why is there a condom on it? | Почему на нем презерватив? |
| "Ask a stranger for a condom." | "Попроси у незнакомца презерватив" |
| Positive, and the condom broke. | У нас презерватив порвался. |
| Didn't even ask if I was wearing a condom! | Даже не спросил про презерватив. |
| What if the condom breaks? | Что если презерватив порвется? |