| I hope the condom will do. | Я надеюсь, что презерватив налезет. |
| And I made him wear a condom, and it was tender and beautiful. | Я заставила его одеть презерватив, и это было нежно и прекрасно. |
| I mean, should I be wearing a condom? | Мне стоит использовать презерватив? |
| But I could go down the road any time and walk into Boots with my head held high, and say, Mr Boot, I want you to sell me a condom. | Но в любой момент я могу пройти вниз по улице, с высоко поднятой головой зайти к Буту и произнести: "Мистер Бут, дайте мне презерватив!" |
| Oh, wait, I got to tell you, I was having trouble with swelling, so the doctor took me off the pill, so you're just going to have to put on a condom. | ќ, подожди, € должна сказать тебе, у мен€ были опухоль, так что доктор запретил прием пилюль, так что тебе придетс€ надеть презерватив. |
| And then the condom broke. | И тут порвался презик. |
| No condom issues this time. | Презик в этот раз не подвёл. |
| I'm gonna put on a condom, all right? | Я надену презик, ладно? |
| Max, since you guys are getting serious, why not go on the pill, so every night you won't have to play "What can we turn into a condom?" | Макс, раз у вас всё так серьезно, может, начнёшь принимать таблетки, чтобы каждый вечер не выдумывать, из чего бы сделать презик? |
| Thank God Topher was too dumb to slop on the one condom he brought, because I needed it to get the sample weed back across the border. | К счастью, Тофер был не так глуп, чтобы взять с собой только один презик Мне нужен был хотя бы один образец травы на пробу |
| Thank you, by the way, for not making me wear a condom. | Спасибо, кстати, что разрешила не надевать гондон. |
| And they put on that full-body condom... even the penis is like, I'm in here. | И они напялили это нательный гондон Даже член бы сказал, "Я здесь. |
| Oh, you tell me, or I'll have some Ninth Ward prison queen wearing your face for a condom. | О, ты мне скажешь, или я прослежу, Чтобы какой-нибудь трубочист с Девятого района, тебе лицо в тюрьме как гондон носил! |
| He went there, had sex, flushed the condom down the toilet, wiped his prick on a pink towel, and then he went home, but he didn't kill her. | Он поехал туда, занялся сексом, смыл гондон в унитаз, вытер хрен о розовое полотенце, а потом поехал домой, но он её - не убивал. |
| You brought a condom With you? | Ты гондон с собой взял? |
| The female condom was recently introduced on the market but there are no data yet. | Недавно в продаже появились женские кондомы, однако каких-либо данных об их применении не имеется. |
| It offers a range of contraceptive methods (modern methods of natural family planning, pills, condom, injections, sterilization) using a reproductive health care approach. | Она предлагает целый ряд противозачаточных средств (современные способы естественного планирования размеров семьи, таблетки, кондомы, инъекции, стерилизация) с использованием подхода, предусматривающего охрану репродуктивного здоровья. |
| But most importantly, when women and adolescent girls have prevention methods like the female condom readily accessible, they have a tool they can use to ultimately help save their own lives. | Однако, что самое важное, если женщины и девочки-подростки имеют всегда доступные методы предохранения, такие как женские кондомы, то они могут использовать это для спасения в конечном счете своей собственной жизни. |
| Do you like chewing on a shit-filled condom? | Тебе нравится жевать кондомы с начинкой из говна? |
| Use a condom next time, bitch! | Юзай кондомы в следующий раз, сучка! |
| I also have your condom in here. | У меня еще твой гандон здесь. |
| That shit's worse than a condom. | Это дерьмо хуже, чем гандон. |
| Damn, man, in that case use a big-ass condom, all right? | Черт, в таком случае, тебе нужен толстенный гандон, понял? |
| This - This is not even condom its only's baloney sandwitch. | Это... это даже не гандон, это просто бутерброд! |
| It's like swallowing a burnt condom full of gas. | Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином. |
| Except the part where your lungs deflate like an old condom. | За исключением момента, когда ваши лёгкие сморщатся, как старый кондом. |
| Can't always wear a condom, right? | Не носить же кондом вечно. |
| It's not a condom, is it? | Это не кондом, верно? |
| You're sure it's not a condom? | Уверен, что не кондом? |
| "Messer, you can forget the condom", and I say no, and I still end up with a kid. | "Месс, забудь про резинку", я говорил "нет", и все равно у меня на руках ребенок. |
| Or do you put a condom on your tiny penis and fuck it in safe mode? | Или ты натянул резинку на свой крохотный член и трахался в безопасном режиме? |
| You should put a condom on your finger, that's what you should do. | Надевай резинку на свои пальцы, понятно? |
| You just gotta cum into the fucking condom. | Приходится кончать в долбаную резинку. |
| She used to do this thing where she would rip the condom off. | Ещё у неё была фишка срывать так резинку. |