"And wherever you are, use a condom." | "И когда занимаешься сексом, используй презерватив." |
You don't happen to know where we can find a condom, do you? | А ты не в курсе, где бы нам презерватив раздобыть? |
Look, Shivrang, man to man, I know you have a condom in your wallet, but the question to you is: | Слушай, как мужчина мужчине, я знаю у тебя есть презерватив в бумажнике, но вопрос в другом: |
I never use a condom. | Я никогда не использую презерватив. |
If a young woman cannot be ensured the right to her own body and sexuality and to be able to protect herself from infection by demanding that her partner use a condom, how can we then hope to put an end to the spread of the pandemic? | Если молодая женщина не будет иметь возможность осуществлять контроль над собственным телом и не будет иметь право выбора относительно своей сексуальности и не сможет защитить себя от инфекции, требуя, чтобы ее партнер использовал презерватив, разве можно будет надеяться на прекращение распространения этой пандемии? |
Billy, Miriam gave me a condom... | Билли, Мирьам дала мне презик... |
Are we actually supposed to ruin two lives... just because a stupid condom broke... and my birth control failed? | Неужели мы на самм деле должны разрушить две жизни только потому что этот тупой презик порвался и мой контроль рождаемости провалился? |
No condom issues this time. | Презик в этот раз не подвёл. |
The condom in your room? | Тот презик у тебя в комнате? |
Max, since you guys are getting serious, why not go on the pill, so every night you won't have to play "What can we turn into a condom?" | Макс, раз у вас всё так серьезно, может, начнёшь принимать таблетки, чтобы каждый вечер не выдумывать, из чего бы сделать презик? |
I don't need a giant condom. | Декс, мне не нужен гигантский гондон. |
Just promise me one thing, you'll make him wear a condom. | Просто пообещай мне одну вещь - ты заставишь его надеть гондон. |
Seriously, that duck tasted like a used condom and I want to forget about it. | Та утка была на вкус, как использованный гондон, и я хочу забыть об этом. |
Where do I put the condom? | А где ещё гондон? |
I hope they're using a condom | Надеюсь, они использовали гондон |
By far the two most popular methods were the pill and the condom. | В настоящий момент наиболее популярными противозачаточными средствами являются пилюли и кондомы. |
It offers a range of contraceptive methods (modern methods of natural family planning, pills, condom, injections, sterilization) using a reproductive health care approach. | Она предлагает целый ряд противозачаточных средств (современные способы естественного планирования размеров семьи, таблетки, кондомы, инъекции, стерилизация) с использованием подхода, предусматривающего охрану репродуктивного здоровья. |
But most importantly, when women and adolescent girls have prevention methods like the female condom readily accessible, they have a tool they can use to ultimately help save their own lives. | Однако, что самое важное, если женщины и девочки-подростки имеют всегда доступные методы предохранения, такие как женские кондомы, то они могут использовать это для спасения в конечном счете своей собственной жизни. |
You can't borrow a condom. | Кондомы не берут взаймы. |
Not condom, condoms. | Не кондом, кондомы. |
I also have your condom in here. | У меня еще твой гандон здесь. |
That shit's worse than a condom. | Это дерьмо хуже, чем гандон. |
Damn, man, in that case use a big-ass condom, all right? | Черт, в таком случае, тебе нужен толстенный гандон, понял? |
This - This is not even condom its only's baloney sandwitch. | Это... это даже не гандон, это просто бутерброд! |
William E. Kruck wrote an article in 1981 concluding that, "As for the word 'condom', I need state only that its origin remains completely unknown, and there ends this search for an etymology." | Уильям Е. Крак (William E. Kruck) в 1981 году написал статью, в заключении которой сказано: «По поводу слова "кондом", могу только заявить, что его происхождение остаётся совершенно неизвестным, и этим заканчиваются поиски его этимологии». |
Not condom, condoms. | Не кондом, кондомы. |
You're sure it's not a condom? | Уверен, что не кондом? |
I didn't want to discard you like a used condom on the side of the highway | не хотел я выбросить тебя, как не нужный кондом на обочине дороги... |
There's nothing in there but opium addicts, lunatics, and men who thought themselves too good to wear a condom. | Тут никого нет, кроме курильщиков опиума, сумасшедших и тех, кто решил, что им кондом не нужен. |
"Messer, you can forget the condom", and I say no, and I still end up with a kid. | "Месс, забудь про резинку", я говорил "нет", и все равно у меня на руках ребенок. |
Or do you put a condom on your tiny penis and fuck it in safe mode? | Или ты натянул резинку на свой крохотный член и трахался в безопасном режиме? |
You just gotta cum into the fucking condom. | Приходится кончать в долбаную резинку. |
So use a condom. | Так что используй резинку. |
I don't... I didn't bring a... I don't have a condom. | Я меня нет... нет, я не взял резинку. |