| Amy's parents bought that condo for her. | Родители Эми купили ей квартиру. |
| It's... you can't just get a condo. | Квартиру так просто не получишь. |
| You were the one who had to have this condo. | Это тебе приспичило купить именно эту квартиру. |
| We've got to look at the car collection, your father's condo, maybe the beach house. | Оценивай коллекцию автомобилей, квартиру отца, а может, и дом на пляже. |
| See, my condo's being reassessed, so I got to go to the assessor's office. | Мне повысили плану за квартиру, и мне надо заехать к своему риелтору. |
| I was in the process of having my condo in D.C. renovated before I got stranded here. | Я как раз ремонтировала свою квартиру в Вашингтоне до того, как попасть сюда. |
| Arturo just got us a condo in Brentwood, and he's having the kitchen redone, but all that construction noise wouldn't be good for the baby. | Артуро купил нам квартиру в Брентвуде, сейчас там как раз кухню переделывают. Но вся эта беготня и шум с ремонтом - совсем не то, что нужно ребёнку. |
| It used to be that when I came home angry or depressed, I'd just clean my condo. | Кто выключил свет? Раньше, когда я приходил домой злым, я убирал квартиру, вытирал свою мебель... |
| It's how I bought my condo. | Так я купил кооперативную квартиру. |
| I had to sell my condo and the car. | Оу, 90 тысяч за квартиру в парке? , а затем: О, а че... |
| Now, Mr. Lyman, did you happen to take photos of the condo at South Oakley? | Мистер Лайман, вы фотографировали квартиру на Южном Оклей? |
| So did you talk to your mom about co-signing for the condo? | Ты уже обсудила с мамой совместное подписание договора на квартиру? |
| to move up in the world, get some scratch for a condo. | Слушай, ты сам сказал, что хочешь что-то менять и накопить на квартиру. |