Amy's parents bought that condo for her. |
Родители Эми купили ей квартиру. |
It's... you can't just get a condo. |
Квартиру так просто не получишь. |
You were the one who had to have this condo. |
Это тебе приспичило купить именно эту квартиру. |
We've got to look at the car collection, your father's condo, maybe the beach house. |
Оценивай коллекцию автомобилей, квартиру отца, а может, и дом на пляже. |
See, my condo's being reassessed, so I got to go to the assessor's office. |
Мне повысили плану за квартиру, и мне надо заехать к своему риелтору. |
I was in the process of having my condo in D.C. renovated before I got stranded here. |
Я как раз ремонтировала свою квартиру в Вашингтоне до того, как попасть сюда. |
Arturo just got us a condo in Brentwood, and he's having the kitchen redone, but all that construction noise wouldn't be good for the baby. |
Артуро купил нам квартиру в Брентвуде, сейчас там как раз кухню переделывают. Но вся эта беготня и шум с ремонтом - совсем не то, что нужно ребёнку. |
It used to be that when I came home angry or depressed, I'd just clean my condo. |
Кто выключил свет? Раньше, когда я приходил домой злым, я убирал квартиру, вытирал свою мебель... |
It's how I bought my condo. |
Так я купил кооперативную квартиру. |
I had to sell my condo and the car. |
Оу, 90 тысяч за квартиру в парке? , а затем: О, а че... |
Now, Mr. Lyman, did you happen to take photos of the condo at South Oakley? |
Мистер Лайман, вы фотографировали квартиру на Южном Оклей? |
So did you talk to your mom about co-signing for the condo? |
Ты уже обсудила с мамой совместное подписание договора на квартиру? |
to move up in the world, get some scratch for a condo. |
Слушай, ты сам сказал, что хочешь что-то менять и накопить на квартиру. |