| He has an actual job and a two-bedroom condo on South Padre Island. | У него есть работа с трёхкомнатная квартира на Саус Падре. |
| Million-dollar condo, convertible, and just for fun, his and hers... these. | Квартира за миллион долларов, мустанг и просто по приколу её... эти. |
| I have a condo on the upper east side, a chateau in Bordeaux, a chalet in GSTAAD, and yet, on the word of some vagrant, you believe that I paid to squat in an abandoned building? | У меня есть квартира в Верхнем Ист Сайде, шато в Бордо, шале в Гштадте, и конечно, по словам какого-то бродяги, вы верите, что я заплатил за берлогу в заброшенном здании? |
| If your condo rules don't let you buy insurance, would you go homeless? | Если твоя квартира не завтавляет тебя покупать страховку, будешь ли ты бездомной? |
| Ben and I have a beautiful three-bedroom condo. | У нас с Беном красивая квартира с тремя спальнями. |
| About that condo she wanted you to see, wouldn't even talk to her about it, she said. | Про то, что она хотела посмотреть с тобой квартиру, но ты и говорить об этом не стал, она так сказала. |
| So, Brian Gowdy canceled his credit card two weeks ago, sold his condo, and his last ATM withdrawal was at a gas station three days ago. | Так, Брайан Гауди аннулировал все свои кредитки две недели назад, продал свою квартиру, последний раз снимал деньги через банкомата три дня назад на заправке. |
| Bought a condo in marin. | Клуни купил квартиру в кондоминимуме в Марине. |
| So, you're buying a condo. | Значит, ты покупаешь квартиру. |
| I processed Amy's condo. | Я обследовала квартиру Эми. |
| It's just not the right time for me to buy a condo. | Сейчас не подходящее время покупать дом. |
| I wasn't asking you to come see the condo. | Я попросил тебя не посмотреть на дом. |
| Palomito wants to show me his condo. | Паломито хочет показать мне свой дом. |
| I wanted to buy a condo at the shore. | я хотела купить дом на побережье. |
| Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and professionals. | Мой дом - кондоминиум на пятнадцатом этаже многоквартирного дома... для вдов и молодых профессионалов. |
| You got a condo on Perry Street and a house in Westhampton? | У тебя есть кондоминиум на улице Перри и дом в Вестхемптоне? |
| That condo was my life. OK? | Этот кондоминиум был для меня смыслом жизни. |
| Don't forget your condo. | Не забывай про кондоминиум. |
| The building's going condo. | Из дома сделают кондоминиум. |
| Your guy's going condo. | Этот парень хочет создать кондоминиум. |
| I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. | Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
| The sale would cover the cost of a condo and living expenses for my mom. | Для моей матери продажа покрыла бы стоимость кондо и расходы на содержание. |
| The cover art work for "Power" was produced by American visual artist George Condo, who also designed the artwork for My Beautiful Dark Twisted Fantasy. | Обложка сингла «Рошёг» была создана американским художником Джорджем Кондо, автором обложки для Му Beautiful Dark Twisted Fantasy. |
| I'm in high school with my own condo. | Я старшеклассница с собственным кондо. |
| Well, I really haven't needed one. I mean, we've had so much space at Vince's house, but now we're all living in a small condo, so... | У нас есть очень много места в доме Винса, но сейчас мы все живем в небольшом кондо, так что... |
| A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. | Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс. |
| They're borrowing a friend's condo in Florida. | Они одолжили у приятелей домик во Флориде. |
| I know, I know, a condo in Georgetown. | Я знаю, знаю, домик в Джорджтауне. |
| I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
| It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. | Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда. |
| Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
| I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
| I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
| Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
| Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
| We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
| Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
| It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
| Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |
| This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |