| One search... an adorable one-bedroom condo totally in your new price range. | Я нашла... прекрасная однокомнатная квартира полностью соответствует твоей ценовой категории. |
| I talked to Linda, the real estate agent, and I told her we weren't interested in the condo, so... | Я поговорила с Линдой из агентства недвижимости, и сказала ей, что нас не заинтересовала квартира. |
| You've got a condo in Palm Springs? | У тебя есть квартира на Палм Спрингс? |
| Well, the source knew that Barksdale had a waterfront condo in his own name gave the accurate location, and title info down to deed of transfer. | Источник знал, что у Барксдейла есть квартира на набережной на его имя... указал ее точное место и данные... свидетельства о передаче собственности. |
| Ben and I have a beautiful three-bedroom condo. | У нас с Беном красивая квартира с тремя спальнями. |
| How did you know that we broke into Ozaki's condo? | А откуда вы знаете, что мы влезли в квартиру Одзаки? |
| Let's discover the Bal Harbour condo for sale of your dreams! | Доверьте решение ваших проблем Miami Residence Realty, и вместе мы найдем в Bal Harbour квартиру вашей мечты! |
| You've paid for the condo for the entire weekend. | Ты оплатил квартиру на все выходные! |
| So, you're buying a condo. | Значит, ты покупаешь квартиру. |
| You're not getting the condo. | Не дам я тебе квартиру. |
| In about three years, I will have saved enough to pay off my condo in Seattle. | Примерно через З года я накоплю достаточно, чтобы выкупить мой дом в Сиэтле. |
| I already sold my condo. | Я уже продал мой дом. |
| Just because she's president of the condo board, she acts like this building's her kingdom. | Только потому что она президент правления кондоминиума она ведёт себя так, будто дом - это её королевство. |
| When it was an apartment, it was perfect, and then it found out it was becoming a condo, and then everything started falling apart. | Когда раньше это был жилой комплекс, всё было замечательно, но после того, как они превратили дом в общагу, всё стало разваливаться на части. |
| Sold a four-bedroom house in Orlando, bought a two-bedroom penthouse condo in Boca. | Продал дом с 4 спальнями в Орландо, купил пентхаус с 2 спальнями в Бока. |
| I give this job everything I've got, and I can't even afford a down payment on a condo. | Я отдаю этой работе всего себя, а мне не по карману даже первый взнос за кондоминиум. |
| Why do you think I blew up your condo? | Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум? |
| Don't forget your condo. | Не забывай про кондоминиум. |
| Leave the hassles, problems, and paperwork behind so you can concentrate on finding and enjoying the very best Miami Beach condo foreclosure: trust Miami Residence Realty to sweat the small stuff. | Оставьте все проблемы и бумажную работу нам: Miami Residence Realty позаботится о том, чтобы вы получили лучший кондоминиум в Miami Beach, приложив к этому минимум усилий. |
| You're literally close to everything with a Miami downtown condo, and Miami Residence Realty has the experience and listing resources to get you the best condo at the best price. | С Miami Residence Realty вы получите лучший кондоминиум по лучшей цене, не говоря уже о неописуемо удобном расположении ваших апартаментов. |
| If we could run this thing through your condo, that... | И если мы сможем провести всё это через твоё кондо, будет просто... |
| Trust me, whoever decorated this condo... is not in heaven. | Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю. |
| And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. | И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич. |
| Inter Panama Real Estate Agency is offering an expansive condo residence (by private owner) just a block from 50th st.(Calle 50). | Интер Панамы Агентство недвижимости предлагает обширный жительства Кондо (частные владельцы) в одном квартале от 50 ул. (Calle 50). |
| It's a condo, and it's very much a work in progress. | Это кондо! И тут ещё многое предстоит сделать. |
| They're borrowing a friend's condo in Florida. | Они одолжили у приятелей домик во Флориде. |
| And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
| I know, I know, a condo in Georgetown. | Я знаю, знаю, домик в Джорджтауне. |
| We'll get a condo on the mountain. | Снимем домик прямо на горе. |
| I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
| Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
| I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
| Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
| We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
| Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
| I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
| We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
| Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
| Mom says it bought her a condo. | Мама говорит это окупит ее кондоминимум. |
| This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |