Английский - русский
Перевод слова Condo

Перевод condo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квартира (примеров 54)
He keeps a condo here that belonged to his folks. Здесь у него квартира, записанная на его родителей.
I talked to Linda, the real estate agent, and I told her we weren't interested in the condo, so... Я поговорила с Линдой из агентства недвижимости, и сказала ей, что нас не заинтересовала квартира.
I met a girl, and I need money for the bus back from her sister's condo in Jersey City. Я встретил одну девушку, и мне нужны деньги на автобус, чтобы вернуться из Джерси, где у её сестры квартира.
All I'm saying is someone other than me might want to go check on Lassie to make sure the condo hasn't taken him. Всё что я хочу сказать, это то что кто-то но только не я, должен пойти и проверить не свела ли с ума Ласси его квартира.
It's the same setup as the condo. Это такая же подставная квартира, как и тот дом.
Больше примеров...
Квартиру (примеров 163)
Again, my father bought this condo for us. И снова, мой отец купил эту квартиру для нас.
Well, if things were always good with people, I wouldn't have that condo in Palm Springs. Если бы у людей все шло своим чередом, я бы не имела квартиру в Палм-Спрингсе.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever. Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
I mean, if I wanted to be spied on, I'd change my name to Achmed, and buy a condo near the airport. Да если бы я захотел, чтобы за мной шпионили, я бы сменил имя на Ахмед и купил квартиру возле аэропорта.
I had to sell my condo and the car. Оу, 90 тысяч за квартиру в парке? , а затем: О, а че...
Больше примеров...
Дом (примеров 80)
It's just not the right time for me to buy a condo. Сейчас не подходящее время покупать дом.
Well, it's called a timeshare, but the truth is, for the two weeks you're at the condo, you're not sharing anything. Это же тайм-Шер. Ну, это называется тайм-Шер. Вы представьте, на 2 недели у вас свой дом.
Her condo was trashed? Её дом перевернут вверх дном?
Your old condo closing papers. Твои старые бумаги на дом.
We're about to build our largest luxury condo complex yet. Мы сейчас строим наш самый большой элитный многоквартирный дом.
Больше примеров...
Кондоминиум (примеров 18)
Home was a condo on the 15th floor of a filing cabinet for widows and professionals. Мой дом - кондоминиум на пятнадцатом этаже многоквартирного дома... для вдов и молодых профессионалов.
You got a condo on Perry Street and a house in Westhampton? У тебя есть кондоминиум на улице Перри и дом в Вестхемптоне?
I give this job everything I've got, and I can't even afford a down payment on a condo. Я отдаю этой работе всего себя, а мне не по карману даже первый взнос за кондоминиум.
Why do you think I blew up your condo? Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум?
the last five times we checked Zee's condo? последние 5 раз мы проверяли кондоминиум Зи?
Больше примеров...
Кондо (примеров 33)
If we could run this thing through your condo, that... И если мы сможем провести всё это через твоё кондо, будет просто...
Trust me, whoever decorated this condo... is not in heaven. Поверь мне, кто бы ни занимался обстановкой этого кондо - он точно не в раю.
No, no, no, because my mother's condo got trashed. Не-не-не, потому что мы мамино кондо раскурочили!
A mysterious man crept from the shadows and told me that I should run for condo board president. Таинственный мужчина вышел из тени и сказал, что я должен выдвинуть свою кандидатуру на должность президента правления кондо.
Through your condo, that would Be - you have a south beach condo? У тебя есть кондо на Саус Бич?
Больше примеров...
Домик (примеров 14)
We need to send in the deposit for the beach condo. Нам нужно отправить залог за пляжный домик.
They're borrowing a friend's condo in Florida. Они одолжили у приятелей домик во Флориде.
I know, I know, a condo in Georgetown. Я знаю, знаю, домик в Джорджтауне.
We'll get a condo on the mountain. Снимем домик прямо на горе.
I don't know whether to run screaming or buy a condo. Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить.
Больше примеров...
Квартирку (примеров 6)
Maybe we put a down payment on a small condo for them. Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них.
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём.
We need to scrape some money together, get you a condo or something. Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе.
Let's go back to Gainesville, back to the condo. Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку.
Больше примеров...
Кондоминимум (примеров 7)
I'm helping my parents move into their new condo. Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум.
We bought a condo at Del Boca Vista. Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста.
It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум.
Nice little rat condo? Милый маленький крысиный кондоминимум? Да.
This is quite a condo. Это тот еще кондоминимум.
Больше примеров...