| Look, my condo is three blocks that way. | Слушай, моя квартира в трех кварталах в ту строну. |
| Tell me I'm crazy, but that is a perfect condo. | Пусть я сошёл с ума, но это отличная квартира. |
| It's a big condo, and your mother is an interior decorator. | У тебя большая квартира и твоя мама дизайнер. |
| Who got her condo in Boca? | А кому досталась ее квартира в Боко? |
| It's just a condo. | Это всего лишь квартира. |
| She could buy a nice condo, and you can go home. | Она сможет купить хорошую квартиру, а ты - поехать домой. |
| I'd like to take a look at your daughter's condo, Mr. Kim. | Я бы хотела посмотреть на квартиру вашей дочери, мистер Ким. |
| Four months ago, someone named v.K. Clooney Bought a condo in marin. | Четыре месяца назад кто-то по имени В.К. Клуни купил квартиру в кондоминимуме в Марине. |
| He's underwater in his mortgage, he maxed out his credit cards, and he was about to lose his condo. | У него проблемы с ипотекой, он исчерпал лимит по кредиткам, и почти потерял свою квартиру. |
| A condo in Boca. | В квартиру в Бока. |
| Whoever rented the condo used Toymby's* name and credit card. | Тот, кто арендовал дом использовал имя и кредитку Томби. |
| It's just not the right time for me to buy a condo. | Сейчас не подходящее время покупать дом. |
| Sweetheart, I'm showing a condo in 20 minutes. | Дорогая, я показываю дом через 20 минут. |
| That gas could have slowly filled the condo - 1700 square feet with high ceilings - for days and days. | Он потихоньку заполнял дом, тысяча семьсот квадратных метров с высокими потолками. |
| That condo was my life. OK? | Ведь это был мой дом, верно? |
| You got a condo on Perry Street and a house in Westhampton? | У тебя есть кондоминиум на улице Перри и дом в Вестхемптоне? |
| That condo was my life. OK? | Этот кондоминиум был для меня смыслом жизни. |
| Your guy's going condo. | Этот парень хочет создать кондоминиум. |
| You're literally close to everything with a Miami downtown condo, and Miami Residence Realty has the experience and listing resources to get you the best condo at the best price. | С Miami Residence Realty вы получите лучший кондоминиум по лучшей цене, не говоря уже о неописуемо удобном расположении ваших апартаментов. |
| I care because the mayor could use his political clout to annex my condo in. | Потому что он - мэр и может присоединить мой кондоминиум к Беверли Хиллз |
| If we could run this thing through your condo, that... | И если мы сможем провести всё это через твоё кондо, будет просто... |
| I've just recently put a down payment on a small split-level condo in Miami. | Я тут недавно уплатил взнос за небольшое кондо в Майами. |
| And so, here are the keys and the deed... to my condo in South Beach. | И вот ключи и бумаги на моё кондо в Саус Бич. |
| It's a condo, and it's very much a work in progress. | Это кондо! И тут ещё многое предстоит сделать. |
| Not if we're buying it as a condo. | Только если мы покупаем его как квартиру в кондо. |
| A house in Malibu, no child support, free condo in Palm Springs. | Дом в Малибу, никаких алиментов на ребёнка, бесплатный домик в Палм Спрингс. |
| And Herb and I have the condo in Palm Springs, so you're certainly welcome to use it while you're recuperating. | И у нас с Хербом есть домик в Палм Спрингс, так что, разумеется, можешь им пользоваться, пока ты выздоравливаешь. |
| It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. | Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда. |
| I don't know whether to run screaming or buy a condo. | Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить. |
| Well, maybe it'll inspire your sister To finish that condo so they can move in. dad... | Возможно, это заставит твою сестру, отремонтировать домик, чтобы они смогли туда въехать. |
| Maybe we put a down payment on a small condo for them. | Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них. |
| I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
| I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
| Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
| We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
| I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
| We bought a condo at Del Boca Vista. | Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста. |
| Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
| It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
| This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |