Well, technically, it's still your condo, too, I think. | Ну, технически, это по-прежнему и твоя квартира, я думаю. |
I have a condo in Long Beach. | У меня квартира на Лонг Бич. |
One search... an adorable one-bedroom condo totally in your new price range. | Я нашла... прекрасная однокомнатная квартира полностью соответствует твоей ценовой категории. |
We've got the condo, a great nanny, but for you, Mags, it might be everything you're looking for. | У нас квартира, чудесная няня, но для тебя, Мэгс, это может быть именно то, что надо. |
My apartment has gone condo, and I have the possibility of purchasing a house. | Моя квартира становится кондоминиумом, и у меня есть возможность купить дом. |
I put my condo up for collateral. | Я внесла квартиру в качестве залога. |
We can sell the car collection or your dad's condo. | Можем продать коллекцию машин или отцовскую квартиру. |
Why do you think I'm searching his condo? | Почему как ты думаешь, я обыскиваю эту квартиру? |
So why'd she leave this condo and move to Nevada without selling it? | Почему она бросила квартиру и уехала в Неваду, не продав ее? |
Are you all set to buy a condo? | Уже подобрали себе квартиру? |
Michael, you might lose your condo. | Майкл, вы можеть потерять свой дом. |
Earl, this condo is being built on an old school, right? | Эрл, этот дом строят на месте старой школы, верно? |
Well, it's called a timeshare, but the truth is, for the two weeks you're at the condo, you're not sharing anything. | Это же тайм-Шер. Ну, это называется тайм-Шер. Вы представьте, на 2 недели у вас свой дом. |
He's buying a condo and he needed some documents notarized and I am a notary, and so he came in... | Он покупает многоквартирный дом и ему нужно заверить некоторые документы, а я нотариус, так что он зашёл... |
Yes, but right now, I'm more interested to hear why you trashed Kendra's condo after you didn't kill her. | Да, но сейчас, мне гораздо интересней услышать почему вы перевернуль дом Кендры вверх дном после того как вы НЕ убили её. |
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. | Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото. |
You got a condo on Perry Street and a house in Westhampton? | У тебя есть кондоминиум на улице Перри и дом в Вестхемптоне? |
Why do you think I blew up your condo? | Как думаешь, почему я взорвал твой кондоминиум? |
But you loved that condo. | Но тебе же понравился тот кондоминиум. |
I care because the mayor could use his political clout to annex my condo in. | Потому что он - мэр и может присоединить мой кондоминиум к Беверли Хиллз |
Anyway, laurie, you can absolutely afford this condo. | Как бы то ни было, Лори, ты безусловно можешь позволить себе это кондо. |
There... there was a condo. | Это... это было в Кондо. |
She wanted to get out of the condo and hang at the beach. | Она хотела выбраться из кондо и поваляться на пляже. |
They're only buying a condo. | Они всего лишь покупают кондо. |
I'm in high school with my own condo. | Я старшеклассница с собственным кондо. |
I know, I know, a condo in Georgetown. | Я знаю, знаю, домик в Джорджтауне. |
We'll get a condo on the mountain. | Снимем домик прямо на горе. |
I want to put in the new condo so Max will stop calling me a slum lord. | Я хочу поставить новый домик, чтобы Макс меня не обзывала "владыкой трущоб". |
It's old, it doesn't shoot straight, and it's worth enough to buy us both a chrome condo 5000 miles from here. | Он старый и дает осечку, И за него дадут достаточно, чтобы мы смогли купить себе симпатичный домик где-нибудь в 5000 миль отсюда. |
I don't know whether to run screaming or buy a condo. | Не знаю, бежать отсюда или домик прикупить. |
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street. | Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит. |
I realized back in my condo in Boca | Я вернулась назад в свою квартирку в Бока. |
Been talking to me about it, so I'm saying let's go look at an old condo, see what's up. | Всё твердила мне об этом, вот я и подумал, давай присмотрим старенькую квартирку, глянем, что - почём. |
We need to scrape some money together, get you a condo or something. | Нужно будет как-нибудь скинуться тебе на квартирку или что-то в этом духе. |
Let's go back to Gainesville, back to the condo. | Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку. |
I'm helping my parents move into their new condo. | Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум. |
Besides, that condo was too much house. | Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас. |
It bounces into the Caymans, but it winds up in Dominican, where he has a condo. | Сначала на Кайманы, а потом в Доминиканскую республику, у него там кондоминимум. |
Nice little rat condo? | Милый маленький крысиный кондоминимум? Да. |
This is quite a condo. | Это тот еще кондоминимум. |