| Tom attempted to drive Jacob over to your condo to talk to you. | Том пытался отвезти Джейкоба в твою квартиру, чтобы поговорить. |
| You need to buy her that condo so she leaves. | Купи ей квартиру, чтобы она съехала. |
| But that doesn't mean I want one surging through my condo. | Но я не хочу, чтобы он протекал через мою квартиру. |
| We signed the lease on the condo in platte city. | Мы подписали договор аренды на квартиру в Плэтт-Сити. |
| Wendy and I moved in to a condo a couple of weeks ago. | Мы с Венди переехали на квартиру пару недель назад. |
| Because the condo I rented in Maui is... Nonrefundable. | Потому что деньги за квартиру, что я арендовал на Мауи не вернут. |
| The Agent I sent to Karl's condo called in. | Звонил агент, которого я отправила на квартиру Карла. |
| Inna Szabo filed a joint-tenancy deed in Walter's condo. | Инна Сзабо подала акт о совместном владении на квартиру Уолтера. |
| What you didn't know is that Walter was using that condo as leverage to finance his marina project. | Чего вы не знали, это что Уолтер использовал эту квартиру как средство для финансирования его проекта причала. |
| We were even looking to buy a condo for after he left his wife. | Мы даже собирались купить квартиру, чтобы жить там, когда он ушел бы от своей жены. |
| She denies knowing anything about Holland going up to the condo to do his BASE-jumping, so... | Она отрицает, что знала что-либо о том, как Холланд использовал квартиру для прыжков с высоты, итак... |
| I... I cleaned up the condo as best I could. | Я очистил квартиру так хорошо, как смог. |
| I have just purchased a new condo for myself and my girlfriend, Marlowe, who will be joining me upon completion of her prison term. | Я только что купил новую квартиру для себя и своей девушки, Марлоу, которая присоединится ко мне после завершения ее тюремного срока. |
| Okay, so we get a warrant, we toss his condo, his office. | Значит, возьмем ордер, перевернем его квартиру, кабинет. |
| I'll keep the condo for now, selling it in this market, I'd get killed. | Квартиру я пока оставлю, продавать её при нынешнем рынке - самоубийство. |
| [sighs] In a city that's turning into one giant condo? | В городе, который превращается в большую квартиру? |
| She had to get rid of the house in order to get the condo. | Ей пришлось избавиться от дома, чтобы купить квартиру. |
| When are you and Ben moving into the condo? | А когда вы с Беном переедете в квартиру? |
| I can't move into a condo and get married and have a baby with Ben Boykewich when I'm feeling this insecure. | Я не могу переехать в новую квартиру и выйти замуж, и иметь ребенка от Бена Бойковича, когда чувствую, что это небезопасно. |
| He's moving out of my house and into a condo, and he's getting married. | Он уезжает из моего дома в свою квартиру, и он женится. |
| You must give her the yacht unless you want to give up the condo. | Ты должен отдать ей яхту, если ты не хочешь потерять квартиру. |
| Well, if things were always good with people, I wouldn't have that condo in Palm Springs. | Если бы у людей все шло своим чередом, я бы не имела квартиру в Палм-Спрингсе. |
| All I asked him to do was to have a look at a condo with me. | Всё, о чём я его просила - это посмотреть со мной квартиру. |
| But I finally sold the condo, and one of the movers found this behind one of the cabinets. | Я, наконец-то, продала квартиру и один из покупателей нашел это за одним из шкафчиков. |
| Grabbed a bite, and then I just dropped her off at her condo. | Перекусили немного, и затем я отвезла ее в ее квартиру. |