Tom attempted to drive Jacob over to your condo to talk to you. |
Том пытался отвезти Джейкоба в твою квартиру, чтобы поговорить. |
You need to buy her that condo so she leaves. |
Купи ей квартиру, чтобы она съехала. |
But that doesn't mean I want one surging through my condo. |
Но я не хочу, чтобы он протекал через мою квартиру. |
We signed the lease on the condo in platte city. |
Мы подписали договор аренды на квартиру в Плэтт-Сити. |
Wendy and I moved in to a condo a couple of weeks ago. |
Мы с Венди переехали на квартиру пару недель назад. |
Because the condo I rented in Maui is... Nonrefundable. |
Потому что деньги за квартиру, что я арендовал на Мауи не вернут. |
The Agent I sent to Karl's condo called in. |
Звонил агент, которого я отправила на квартиру Карла. |
Inna Szabo filed a joint-tenancy deed in Walter's condo. |
Инна Сзабо подала акт о совместном владении на квартиру Уолтера. |
What you didn't know is that Walter was using that condo as leverage to finance his marina project. |
Чего вы не знали, это что Уолтер использовал эту квартиру как средство для финансирования его проекта причала. |
We were even looking to buy a condo for after he left his wife. |
Мы даже собирались купить квартиру, чтобы жить там, когда он ушел бы от своей жены. |
She denies knowing anything about Holland going up to the condo to do his BASE-jumping, so... |
Она отрицает, что знала что-либо о том, как Холланд использовал квартиру для прыжков с высоты, итак... |
I... I cleaned up the condo as best I could. |
Я очистил квартиру так хорошо, как смог. |
I have just purchased a new condo for myself and my girlfriend, Marlowe, who will be joining me upon completion of her prison term. |
Я только что купил новую квартиру для себя и своей девушки, Марлоу, которая присоединится ко мне после завершения ее тюремного срока. |
Okay, so we get a warrant, we toss his condo, his office. |
Значит, возьмем ордер, перевернем его квартиру, кабинет. |
I'll keep the condo for now, selling it in this market, I'd get killed. |
Квартиру я пока оставлю, продавать её при нынешнем рынке - самоубийство. |
[sighs] In a city that's turning into one giant condo? |
В городе, который превращается в большую квартиру? |
She had to get rid of the house in order to get the condo. |
Ей пришлось избавиться от дома, чтобы купить квартиру. |
When are you and Ben moving into the condo? |
А когда вы с Беном переедете в квартиру? |
I can't move into a condo and get married and have a baby with Ben Boykewich when I'm feeling this insecure. |
Я не могу переехать в новую квартиру и выйти замуж, и иметь ребенка от Бена Бойковича, когда чувствую, что это небезопасно. |
He's moving out of my house and into a condo, and he's getting married. |
Он уезжает из моего дома в свою квартиру, и он женится. |
You must give her the yacht unless you want to give up the condo. |
Ты должен отдать ей яхту, если ты не хочешь потерять квартиру. |
Well, if things were always good with people, I wouldn't have that condo in Palm Springs. |
Если бы у людей все шло своим чередом, я бы не имела квартиру в Палм-Спрингсе. |
All I asked him to do was to have a look at a condo with me. |
Всё, о чём я его просила - это посмотреть со мной квартиру. |
But I finally sold the condo, and one of the movers found this behind one of the cabinets. |
Я, наконец-то, продала квартиру и один из покупателей нашел это за одним из шкафчиков. |
Grabbed a bite, and then I just dropped her off at her condo. |
Перекусили немного, и затем я отвезла ее в ее квартиру. |